Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

अतिकायवधश्रवणं रावणस्य लङ्कारक्षाविधानम्

Ravana’s Reaction to Atikaya’s Death and the Fortification Orders for Lanka

अहोसुबलवान् रामोमहदस्त्रबलं च वै ।।।।यस्यविक्रममासाद्यराक्षसानिधनंगताः ।

aho subalavān rāmo mahad astrabalaṁ ca vai | yasya vikramam āsādya rākṣasā nidhanaṁ gatāḥ ||

“ہائے! رام کتنا زبردست ہے، اور اس کے استروں کی قوت بھی کتنی عظیم! جس کی شجاعت کا سامنا کر کے راکشس ہلاکت کو پہنچ گئے۔”

apramattaiḥby the vigilant
apramattaiḥ:
Karana (करण)
TypeAdjective
Roota-pramatta (कृदन्त-प्रातिपदिक; √mad मद्)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (तृतीया), Plural (बहुवचन); 'by the vigilant'
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय-अव्यय)
sarvatraeverywhere
sarvatra:
Deśa (देश)
TypeIndeclinable
Rootsarvatra (अव्यय)
FormAdverb of place (देशवाचक-अव्यय)
guptaiḥby guards/hidden (troops)
guptaiḥ:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootgupta (कृदन्त-प्रातिपदिक; √gup गुप्)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (तृतीया), Plural (बहुवचन); 'by the guarded/secretly posted'
rakṣyāto be protected
rakṣyā:
Kriyā-sādhya (क्रियासाध्य/विधेय)
TypeAdjective
Rootrakṣya (कृदन्त-प्रातिपदिक; √rakṣ रक्ष्)
FormGerundive (तव्यत्/यत्-अर्थ), Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन); predicate adjective of purī
purīcity
purī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpurī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन)
vatlike/as
vat:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvat (अव्यय/तुल्यवाचक)
FormComparative particle (उपमा-अव्यय)
iyamthis
iyam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन)
aśoka-vanikāyāmin the Ashoka grove
aśoka-vanikāyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootaśoka + vanikā (प्रातिपदिके)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Locative (सप्तमी), Singular (एकवचन); tatpuruṣa: aśokasya vanikā = 'Ashoka-grove'
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय-अव्यय)
yatrawhere
yatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
FormRelative adverb (देशवाचक-अव्यय)
sītāSita
sītā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsītā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन)
abhirakṣyateis guarded
abhirakṣyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootabhi-√rakṣ रक्ष् (धातु)
FormPresent (लट्), Ātmanepada (आत्मनेपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); passive-like sense 'is guarded'

"Rama's valour is great; the strength of his missiles is great, and his valour is formidable. Rakshasas can't stand his range."

R
Rāma
R
Rākṣasas

FAQs

Satya: even an adversary must acknowledge truth—Rāma’s righteous power is undeniable, and denial only deepens ruin.

Rāvaṇa, shaken by losses, openly recognizes Rāma’s might and the fatal impact of facing him.

Rāma’s vīrya and astrabala (martial prowess and weapon-mastery) are highlighted—even by the enemy.