Previous Verse
Next Verse

Shloka 91

अतिकायवधः

The Slaying of Atikāya

ततोऽतिकायस्सङ्कृद्धस्त्वस्त्रमैषीकमुत्सृजत् ।तत्प्रचिच्छेदसौमित्रिरस्त्रमैन्द्रेणवीर्यवान् ।।।।

tato ’tikāyaḥ saṅkruddhas tv astram aiṣīkam utsṛjat | tat praciccheda saumitrir astram aindreṇa vīryavān ||

تب اتیکایہ غضب سے بھڑک اٹھا اور تواشٹر سے منسوب، ایشیک استر چھوڑ دیا؛ مگر دلیر سومِتری (لکشمن) نے اندراستر کے زور سے اسے کاٹ ڈالا۔

ततःthen
ततः:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
अतिकायःAtikāya
अतिकायः:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootअतिकाय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सङ्कृद्धःenraged
सङ्कृद्धः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + क्रुद्ध (कृदन्त; √क्रुध् धातु)
Formभूतकृदन्त (past participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle; contrast/emphasis)
अस्त्रम्weapon (missile)
अस्त्रम्:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootअस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
ऐषीकम्Aiṣīka (named)
ऐषीकम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootऐषीक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; अस्त्रम् इति विशेषणम्
उत्सृजत्discharged/let go
उत्सृजत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootउत् + √सृज् (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तत्that (weapon)
तत्:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; पूर्वोक्त-अस्त्रम्
प्रचिच्छेदcut asunder
प्रचिच्छेद:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + √छिद् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सौमित्रिःSaumitri (Lakṣmaṇa)
सौमित्रिः:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootसौमित्रि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अस्त्रम्the weapon
अस्त्रम्:
Karma (कर्म/object; apposition)
TypeNoun
Rootअस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया? (instrument) expected; but form is द्वितीया/प्रथमा एकवचन. Here used as object in apposition to तत् (i.e., 'that weapon'), or as accusative with implied verb.
ऐन्द्रेणwith the Indra-weapon
ऐन्द्रेण:
Karaṇa (करण/instrument)
TypeAdjective
Rootऐन्द्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसक/पुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), एकवचन; अस्त्रेण इति सह (understood)
वीर्यवान्valiant
वीर्यवान्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवीर्यवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Those two burning one another and themselves burning had fallen on the earth surface with no fire. Those two best of arrows though glowing, having fallen on earth did not shine as they ceased to emit flames and had been reduced to ashes.

A
Atikāya
L
Lakṣmaṇa (Saumitrī)
T
Tvaṣṭṛ
I
Indra

FAQs

The contrast suggests dharma’s preference for disciplined strength over anger: Atikāya acts from rage, while Lakṣmaṇa responds with controlled, skillful countermeasure.

Atikāya launches the Aiṣīka missile; Lakṣmaṇa neutralizes it by cutting it with an Indra-associated weapon.

Saṃyama (self-control) and competence: Lakṣmaṇa’s composed effectiveness in the face of escalating divine weaponry.