अतिकायवधः
The Slaying of Atikāya
एतेनशतशोदेवादानवाश्चपराजिताः ।रक्षितानि च रक्षांसियक्षाश्चापिनिषूदिताः ।।।।
etena śataśo devā dānavāś ca parājitāḥ | rakṣitāni ca rakṣāṃsi yakṣāś cāpi niṣūditāḥ ||
اسی کے ہاتھوں سینکڑوں دیوتا اور دانَو شکست کھا گئے؛ راکشسوں کی حفاظت کی گئی، اور یَکش بھی قتل کر دیے گئے۔
"By this (boon) hundreds of Devatas and demons were defeated by him, Yakshas were killed, nay Rakshasas were protected."
The verse underlines responsibility: great strength typically serves one’s own faction; Dharma calls for strength to defend the just, not merely one’s kin-group.
Atikāya’s past victories and his role as a protector of the Rākṣasas are cited to stress his battlefield reputation.
Loyalty and martial effectiveness—though the text implicitly contrasts such loyalty with the higher loyalty owed to Dharma.