Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

युद्धकाण्डे एकोनषष्टितमः सर्गः

Rāvaṇa’s Assault on Nīla and Lakṣmaṇa; Hanumān Bears Rāma

यश्चैषचापासिशरौघजुष्टंपताकिनंपावकदीप्तरूपम् ।रथंसमास्थायविभात्युदग्रोनरान्तकोऽसौनगशृङ्गयोधी ।।6.59.22।।

yaś caiṣa cāpāsi-śaraugha-juṣṭaṃ patākinaṃ pāvaka-dīpta-rūpam |

rathaṃ samāsthāya vibhāty udagro narāntako ’sau naga-śṛṅga-yodhī ||6.59.22||

اور یہ وہ ہے جو کمانوں، تلواروں اور تیروں کے انبوہ سے بھرے، عَلَم دار اور آگ کی طرح دہکتے رتھ پر سوار ہو کر بلند چمکتا ہے؛ وہی نارانتک ہے، جو پہاڑ کی چوٹیوں سے جنگ کرنے والا یودھا ہے۔

यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्गे प्रथमा-एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एषthis (one)
एष:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्गे प्रथमा-एकवचन
चाप-असि-शर-ओघ-जुष्टम्equipped with bows, swords, and masses of arrows
चाप-असि-शर-ओघ-जुष्टम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootचाप (प्रातिपदिक) + असि (प्रातिपदिक) + शर (प्रातिपदिक) + ओघ (प्रातिपदिक) + जुष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक, क्त)
Formसमाहार-द्वन्द्व-पूर्वक तत्पुरुषः: चापाः च असयः च शर-ओघः च; तैः जुष्टम् (equipped/filled); नपुंसकलिङ्गे द्वितीया-एकवचन
पताकिनम्bannered, with flags
पताकिनम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpatākin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया-एकवचन (Masculine, Accusative, Singular)
पावक-दीप्त-रूपम्having a form blazing like fire
पावक-दीप्त-रूपम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपावक (प्रातिपदिक) + दीप्त (कृदन्त-प्रातिपदिक, क्त) + रूप (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषः: पावकेन दीप्तं रूपं यस्य/यत्; नपुंसकलिङ्गे द्वितीया-एकवचन
रथम्chariot
रथम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootratha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया-एकवचन
समास्थायhaving mounted
समास्थाय:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसम्-आ-√स्था (धातु) → समास्थाय (क्त्वा-प्रत्यय, अव्यय)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund): having mounted/ascended
विभातिshines/appears splendid
विभाति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-√भा (धातु)
Formलट्-लकारः, प्रथम-पुरुषः, एकवचन (3rd person singular)
उदग्रःlofty, towering
उदग्रः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootudagra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-एकवचन
नरान्तकःNarantaka
नरान्तकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnarāntaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-एकवचन
असौthat one
असौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootadas (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्गे प्रथमा-एकवचन
नग-शृङ्ग-योधीfighter with mountain peaks
नग-शृङ्ग-योधी:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनग (प्रातिपदिक) + शृङ्ग (प्रातिपदिक) + योधिन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषः: नगस्य शृङ्गैः योधी (fighter with mountain-peaks); पुंलिङ्गे प्रथमा-एकवचन

"There comes Nikumbha, studded with gold and diamonds, shining and smoky, who is the chief of Rakshasa army seizing an iron club, is capable of wonderful and terrific deeds."

N
Narāntaka

FAQs

It points to the terrifying scale of adharma-driven violence; dharma sets limits on force and condemns indiscriminate destruction.

Narāntaka is presented as a heavily armed chariot-warrior, famed for fighting with mountain-peaks.

Overwhelming martial power is emphasized, serving as a narrative counterpoint to dharmic restraint.