HomeRamayanaYuddha KandaSarga 59Shloka 101
Previous Verse
Next Verse

Shloka 101

युद्धकाण्डे एकोनषष्टितमः सर्गः

Rāvaṇa’s Assault on Nīla and Lakṣmaṇa; Hanumān Bears Rāma

सबाणवर्षंतुववर्षतीव्रंरामानुजःकार्मुकसम्प्रयुक्तम् ।क्षुरार्धचन्द्रोत्तमकर्णिभल्लैःशरांश्चचिच्छेदनचुक्षुभेच ।।6.59.101।।

sa bāṇavarṣaṃ tu vavarṣa tīvraṃ rāmānujaḥ kārmukasamprayuktam | kṣurārdhacandrottamakarṇibhallaiḥ śarāṃś ca ciccheda na cukṣubhe ca ||6.59.101||

تب رام کے چھوٹے بھائی نے کمان کو پوری طرح چڑھا کر تیروں کی سخت بارش برسائی؛ اور کْشُر، اردھ چندر، اُتّم، کرنی اور بھلّہ جیسے تیروں سے دشمن کے تیروں کو کاٹ ڈالا، اور خود بے اضطراب رہا۔

he
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative Singular; refers to Lakṣmaṇa (rāmānujaḥ)
बाणवर्षम्a rain of arrows
बाणवर्षम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootबाण + वर्ष (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative Singular; तत्पुरुषः: बाणानाम् वर्षम् (rain of arrows)
तुindeed/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
FormParticle (निपात)
ववर्षshowered
ववर्ष:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवृष् (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person, Singular; Parasmaipada
तीव्रम्fierce
तीव्रम्:
Karma-anvaya (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootतीव्र (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative Singular; qualifies बाणवर्षम्
रामानुजःRama's younger brother (Lakshmana)
रामानुजः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootराम + अनुज (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative Singular; षष्ठी-तत्पुरुषः: रामस्य अनुजः (Rama's younger brother)
कार्मुकसम्प्रयुक्तम्shot from the bow
कार्मुकसम्प्रयुक्तम्:
Karma-anvaya (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootकार्मुक + सम्प्रयुक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative Singular; qualifies बाणवर्षम्; तत्पुरुषः: कार्मुकेण सम्प्रयुक्तम् (discharged/shot from a bow)
क्षुरार्धचन्द्रोत्तमकर्णिभल्लैःwith kṣura-, ardhacandra-, and fine karṇi-bhalla arrows
क्षुरार्धचन्द्रोत्तमकर्णिभल्लैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootक्षुर + अर्धचन्द्र + उत्तमकर्णि + भल्ल (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental Plural; द्वन्द्व-समासः (enumerative): (क्षुरैः च अर्धचन्द्रैः च उत्तमकर्णिभल्लैः च)
शरान्arrows
शरान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative Plural; object of ciccheda
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
FormConjunction
चिच्छेदcut to pieces
चिच्छेद:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootछिद् (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person, Singular; Parasmaipada
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
FormNegation particle
चुक्षुभेwas agitated
चुक्षुभे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootक्षुभ् (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person, Singular; Ātmanepada (आत्मनेपद)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
FormConjunction/particle

The brother of Rama stretched his bow into a circle and showered rain of piercing arrows. He tore the arrows of his enemy with his arrows Kshura, Ardhachandra, karni and Balan without nay, perturbance.

R
Rāma
L
Lakṣmaṇa (Rāmānuja)
A
arrows (kṣura, ardhacandra, karṇin, bhalla)

FAQs

Dharma in conflict includes composure (akṣobha): strength is righteous when governed by restraint and clarity rather than rage.

Lakṣmaṇa counters Rāvaṇa’s attack by unleashing a dense volley and intercepting/cutting the incoming arrows mid-flight.

Lakṣmaṇa’s steadiness under pressure—calm mastery and disciplined courage.