प्रहस्तवधः
The Slaying of Prahasta
उद्धूतइववायुःखेमहदभ्रबलंबलात् ।।6.58.35।।समीक्ष्याभिद्रुतंयुद्धेप्रहस्तोवाहिनीपतिः ।रथेनादित्यवर्णेननीलमेवाभिदुद्रुवे ।।6.58.36।।
uddhūta iva vāyuḥ khe mahad-abhrabalaṃ balāt |
samīkṣyābhidrutaṃ yuddhe prahasto vāhinīpatiḥ |
rathenāditya-varṇena nīlam evābhidudruve ||6.58.35-36||
جیسے آسمان میں تند ہوا زور سے گھنے بادلوں کے بڑے تودے کو اڑا دیتی ہے، ویسے ہی لشکر کے نائک پرہست نے—جب جنگ میں نیل کو لپکتا ہوا دیکھا—سورج کی مانند دمکتے رتھ پر سوار ہو کر سیدھا اسی پر دھاوا بول دیا۔
Prahastha, the commander of the army darted, just as the violent wind blows away mass of clouds, observing Nila coming towards him, in his chariot which was bright as the sun.
The verse shows the battlefield ethic of direct confrontation: leaders meet leaders. In Ramāyaṇa’s moral universe, power should be exercised openly (not through treachery), and responsibility rests especially on commanders who shape the fate of many.
Prahasta notices Nīla advancing and immediately charges him, likened to wind scattering clouds.
Martial boldness and initiative—swift decisive action typical of a battlefield commander (though not necessarily implying moral righteousness of his cause).