प्रहस्तवधः
The Slaying of Prahasta
आवर्तइवसञ्जज्ञेसेनयोरुभयोस्तदा ।।।।क्षुभितस्याप्रमेयस्यसागरस्येवनिस्स्वनः ।
āvarta iva sañjajñe senayor ubhayos tadā | kṣubhitasyāprameyasya sāgarasyeva nisvanaḥ ||
تب دونوں لشکروں میں ایسا شور اٹھا گویا بے کنار سمندر میں بھنور پڑ گیا ہو اور مضطرب موجوں کی گرج سنائی دے رہی ہو۔
Then the sound of both armies was like an agitated, boundless ocean, whirling round and frightening.
Dharma-oriented reflection: war’s vast noise and turmoil resemble nature’s uncontrollable forces, reminding one to act with steadiness and truth amid chaos.
The battle intensifies; the combined uproar of both sides is compared to a churning, boundless sea.
Not a single character trait; the verse emphasizes the scale of conflict, inviting dhairya (composure) as the needed virtue.