Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

लङ्काप्राकारारोहणम् / Assault on Lanka’s Ramparts and the Opening Clash

पूर्वद्वारंतुकुमुदःकोटीभिर्दशभिर्वृतः ।आवृत्यबलवांस्तस्थौहरिभिर्जितकाशिभिः ।।।।

pūrvadvāraṃ tu kumudaḥ koṭībhir daśabhir vṛtaḥ |

āvṛtya balavāṃs tasthau haribhir jitakāśibhiḥ ||

پوروَدْوار (مشرقی دروازے) پر کُمُد، دس کروڑوں سے گھرا ہوا، روک باندھ کر طاقتور کھڑا ہوا؛ ہریوں کی وہ فوج ایسی دمک رہی تھی گویا فتح پہلے ہی پا چکی ہو۔

पूर्वद्वारम्the eastern gate
पूर्वद्वारम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपूर्व (प्रातिपदिक) + द्वार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—पूर्वद्वारम् = पूर्वं द्वारम् (eastern gate)
तुbut / indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक-अव्यय (particle: but/indeed)
कुमुदःKumuda
कुमुदः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकुमुद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (नाम)
कोटीभिःwith crores (of troops)
कोटीभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootकोटि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
दशभिःten
दशभिः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदशन्/दश (संख्या-प्रातिपदिक)
Form(सर्वलिङ्ग), तृतीया, बहुवचन; संख्यावाचक (numeral)
वृतःsurrounded
वृतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootवृ (धातु)
Formकृदन्त—क्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि/भावे (surrounded)
आवृत्यhaving surrounded
आवृत्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootआ + वृ (धातु)
Formकृदन्त—क्त्वा, अव्ययभाव (having surrounded/covered)
बलवान्mighty
बलवान्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootबलवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तस्थौstood / remained stationed
तस्थौ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
हरिभिःwith monkeys
हरिभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
जितकाशिभिःof triumphant splendor
जितकाशिभिः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootजित (कृदन्त-प्रातिपदिक) + काशि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; बहुव्रीहिः—जिता काशिः (दीप्तिः/शोभा) येषां ते (having victorious/bright splendor)

Kumuda, surrounded by ten crores of mighty monkeys, who appeared like conquerors, stationed at the east gate.

K
Kumuda
L
Laṅkā

FAQs

Dharma is fulfilled through assigned responsibility: each leader accepts a sector, showing accountability in service of a righteous campaign.

The Vānara army divides to cover Laṅkā’s gates; Kumuda is stationed at the eastern entrance with a vast force.

Kartavya-niṣṭhā (steadfastness to duty) and strategic steadiness.