Previous Verse
Next Verse

Shloka 54

युद्धलक्षण-निमित्तदर्शनं तथा लङ्काद्वारव्यूहः

War Omens and the Encirclement of Lanka’s Gates

राक्षसाविस्मयंजग्मुःसहसाऽभिनिपीडिताः ।।6.41.54।।वानरैर्मेघसङ्काशैश्शक्रतुल्यपराक्रमैः ।

rākṣasā vismayaṃ jagmuḥ sahasā ’bhinipīḍitāḥ |

vānarair meghasaṅkāśaiḥ śakratulya-parākramaiḥ ||6.41.54||

بادلوں کی مانند گھنے اور اندرا کے برابر شجاعت رکھنے والے وانر یودھاؤں نے جب یکایک سخت دباؤ ڈالا تو راکشس حیرت میں پڑ گئے اور پسپا ہونے لگے۔

rākṣasāḥRakshasas
rākṣasāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrākṣasa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1), Bahuvacana
vismayamastonishment
vismayam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvismaya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā (2), Ekavacana
jagmuḥwent/entered (into)
jagmuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√gam (गम्) (धातु)
FormLiṭ (लिट्) perfect, Parasmaipada, Prathama (3rd), Bahuvacana
sahasāsuddenly/violently
sahasā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsahasā (अव्यय)
FormAvyaya; adverb
abhinipīḍitāḥpressed hard/oppressed
abhinipīḍitāḥ:
Hetu (हेतु) / Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootabhi-ni-√pīḍ (पीड्) (धातु) + kta (क्त)
FormKta-participle, Puṃliṅga, Prathamā (1), Bahuvacana; predicate to rākṣasāḥ
vānaraiḥby the monkeys
vānaraiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootvānara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā (3), Bahuvacana
megha-saṅkāśaiḥcloud-like
megha-saṅkāśaiḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmegha + saṅkāśa (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (मेघवत् सङ्काशः); Puṃliṅga, Tṛtīyā (3), Bahuvacana; agrees with vānaraiḥ
śakra-tulya-parākramaiḥhaving valor equal to Indra
śakra-tulya-parākramaiḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśakra + tulya + parākrama (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (शक्रतुल्यः पराक्रमः येषाम्); Puṃliṅga, Tṛtīyā (3), Bahuvacana

Caught by Vanaras like clouds and equalled Indra in valour gave way to wonder for the Rakshasas.

R
Rākṣasas
V
Vānaras
Ś
Śakra (Indra)

FAQs

Dharma here is expressed as righteous strength: when a just cause is supported by disciplined valor, adharma-driven forces lose confidence and clarity.

The Vānara forces surge forward in battle; the Rākṣasa defenders are suddenly overwhelmed and become astonished at their might.

Vīrya (heroic prowess) and collective courage—power guided by purpose rather than cruelty.