Previous Verse
Next Verse

Shloka 53

युद्धलक्षण-निमित्तदर्शनं तथा लङ्काद्वारव्यूहः

War Omens and the Encirclement of Lanka’s Gates

वानरैर्बलवद्भिश्चबभूवद्रुमपाणिभिः ।।6.41.53।।सम्वृतासर्वतोलङ्कादुष्प्रवेशाऽपिवायुना ।

vānarair balavadbhiś ca babhūva drumapāṇibhiḥ | saṃvṛtā sarvato laṅkā duṣpraveśā 'pi vāyunā ||6.41.53||

لَنکا ہر سمت سے زورآور وانروں نے گھیر لی، جن کے ہاتھوں میں درخت تھے؛ یوں مُہر بند ہو گئی کہ گویا ہوا کے لیے بھی اس میں داخل ہونا دشوار ہو۔

vānaraiḥby monkeys
vānaraiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootvānara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā (3), Bahuvacana
balavadbhiḥstrong
balavadbhiḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbalavat (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā (3), Bahuvacana; agrees with vānaraiḥ
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-avyaya
babhūvabecame/was
babhūva:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (भू) (धातु)
FormLaṅ (लङ्) past, Parasmaipada, Prathama (3rd), Ekavacana
drumapāṇibhiḥby those with trees in their hands
drumapāṇibhiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootdruma + pāṇi (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (द्रुमः पाणौ येषाम्/द्रुमपाणि); Puṃliṅga, Tṛtīyā (3), Bahuvacana
saṃvṛtāenclosed/blocked
saṃvṛtā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsam-√vṛ (वृ) (धातु) + kta (क्त)
FormKta-participle, Strīliṅga, Prathamā (1), Ekavacana; predicate adjective of laṅkā
sarvataḥeverywhere
sarvataḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsarvataḥ (अव्यय)
FormAvyaya; adverb
laṅkāLanka
laṅkā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootlaṅkā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā (1), Ekavacana
duṣpraveśāhard to enter
duṣpraveśā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdus + praveśa (प्रातिपदिक)
FormUpapada-tatpuruṣa (दुष्प्रवेशः यस्याः); Strīliṅga, Prathamā (1), Ekavacana; predicate adjective
apieven
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormAvyaya; concessive particle
vāyunāby the wind
vāyunā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootvāyu (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā (3), Ekavacana

All over the mountain the monkeys surrounded the boundary wall of Lanka city to collect information.

L
Laṅkā
V
Vānara forces

FAQs

Dharma is the firm restraint of adharma: the forces of justice create an inescapable boundary so wrongdoing cannot freely operate or flee consequences.

The Vānara army completes an overwhelming encirclement of Laṅkā, forming a near-impenetrable ring around the city.

Dṛḍhatā (steadfast firmness) and śaurya (martial courage) expressed through disciplined siege pressure.