Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

युद्धलक्षण-निमित्तदर्शनं तथा लङ्काद्वारव्यूहः

War Omens and the Encirclement of Lanka’s Gates

वानराणांतुषटित्रंशत्कोट्यःप्रख्यातयूथपाः ।निपीड्योपनिविष्टाश्चसुग्रीवोयत्रवानरः ।।6.41.42।।

vānarāṇāṃ tu ṣaṭtriṃśat-koṭyaḥ prakhyāta-yūthapāḥ |

nipīḍyopaniviṣṭāś ca sugrīvo yatra vānaraḥ || 6.41.42 ||

وہاں—جہاں سُگریو وानر اپنی جگہ پر مقیم تھا—مشہور یوتھپتی (لشکر کے سردار) اور کل چھتیس کروڑ وانر فوجیں گھنی صفوں میں جمع ہو کر پڑاؤ ڈالے ہوئے تھیں۔

वानराणाम्of the monkeys
वानराणाम्:
सम्बन्ध (Ṣaṣṭhī-sambandha/Genitive relation)
TypeNoun
Rootवानर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन (Plural)
तुbut/indeed
तु:
सम्बन्ध (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle; contrast/emphasis)
षट्त्रिंशत्कोट्यःthirty-six crores
षट्त्रिंशत्कोट्यः:
कर्ता (Karta/Subject; with implied 'were')
TypeNoun
Rootषट् + त्रिंशत् + कोटि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन (Plural); संख्यासमास (numeral compound)
प्रख्यातयूथपाःrenowned troop-leaders
प्रख्यातयूथपाः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootप्रख्यात + यूथप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
निपीड्यhaving pressed/packed (together)
निपीड्य:
पूर्वकाल (Pūrvakāla/preceding action)
TypeIndeclinable
Rootनि + पीड् (धातु) → निपीड्य (क्त्वान्त/अव्ययभाव)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund/absolutive)
उपनिविष्टाःencamped/seated
उपनिविष्टाः:
कर्तृ-विशेषण/भाव (Predicate of subject)
TypeAdjective
Rootउप + नि + विश् (धातु) → उपनिविष्ट (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन (Plural); कर्तरि प्रयोगे (as predicate)
and
:
सम्बन्ध (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
सुग्रीवःSugriva
सुग्रीवः:
अधिकरण-निर्देशक (Contextual locator: 'where Sugriva was')
TypeNoun
Rootसुग्रीव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
यत्रwhere
यत्र:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location marker)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (relative adverb of place)
वानरःthe monkey (king)
वानरः:
सम्बन्ध (Apposition to Sugriva)
TypeNoun
Rootवानर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन (Singular); सुग्रीवस्य विशेषण/समानाधिकरण (apposition)

By the command of Rama, Vibheeshana accompanied by Lakshmana posted crores and crores of Vanaras there.

S
Sugrīva
V
Vānara troop-leaders (yūthapāḥ)
V
Vānara army (36 koṭi)
L
Laṅkā (battlefield vicinity)

FAQs

Dharma advances through collective solidarity: many leaders and many forces align under a just aim, showing organized unity rather than private agendas.

A large portion of the vānara host is described as concentrated around Sugrīva’s central position.

Unity and discipline—strength is effective when coordinated and responsibly stationed.