माल्यवानुपदेशः
Malyavan’s Counsel, Portents in Laṅkā, and the Proposal of Alliance
वीचीकूचीतिवाश्य्नत्यश्शारिकावेश्मसुस्थिताः ।पतन्तिग्रथिताश्चापिनिर्जिताःकलहैषिणः ।।।।
vīcīkūcīti vāśyantyaḥ śārikā veśmasu sthitāḥ | patanti grathitāś cāpi nirjitāḥ kalahaiṣiṇaḥ ||
گھروں میں بسی ہوئی مینا پرندیاں عجیب آوازوں سے چیختی ہیں؛ اور جھگڑالو پرندے بھی، لڑائی میں الجھ کر، گرتے پڑتے ہیں—شکست خوردہ—یہ بھی ایک منحوس نِمِت ہے۔
"Minas living in households grappling with bellicose birds in delight are falling down dead."
Quarrelsomeness leads to defeat; dharma favors restraint and harmony, and portents warn that aggression collapses upon itself.
Household-level disturbances and bird-behavior are described as signs of impending catastrophe.
Śānti (peacefulness): the implied corrective to a culture of conflict.