Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Yuddha Kanda, Sarga 125, Shloka 9

पुष्पकारोहणम्

Boarding the Puṣpaka; Honoring the Allies and Departure for Ayodhyā

हीनंरतिगुणैस्सर्वैरभिहन्तारमाहवे ।सेनात्यजतिसम्विग्नानृपतिंतंनरेश्वरा ।।6.125.9।।

hīnaṃ rati-guṇaiḥ sarvair abhihantāram āhave |

senā tyajati saṃvignā nṛpatiṃ taṃ nareśvarā ||6.125.9||

اے بادشاہوں کے سردار! جو لشکر گھبراہٹ میں ہو وہ اس بادشاہ کو چھوڑ دیتا ہے جو ہر خوبی سے خالی ہو اور جنگ میں محض ہلاکت پھیلانے والا بن جائے۔

हीनम्devoid/inferior
हीनम्:
कर्म-विशेषण (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Roothīna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; qualifying नृपतिम्
रतिगुणैःin virtues/qualities
रतिगुणैः:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootrati-guṇa (प्रातिपदिक; रति + गुण)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; तत्पुरुष: 'रतयः (रमणीयाः) गुणाः' / 'pleasing virtues' (context: virtues)
सर्वैःall
सर्वैः:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया, बहुवचन; agreeing with गुणैः
अभिहन्तारम्slayer/one who strikes down
अभिहन्तारम्:
कर्म-विशेषण (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeNoun
Rootabhi-han (धातु) + tṛ (कृत्)
Formतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (agent noun), पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; qualifying नृपतिम्
आहवेin battle
आहवे:
अधिकरण (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootāhava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
सेनाthe army
सेना:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsenā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
त्यजतिabandons
त्यजति:
क्रिया (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Roottyaj (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
संविग्नाalarmed/distressed
संविग्ना:
कर्ता-विशेषण (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootsam-vij (धातु) + kta (कृत्)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त used adjectivally, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; qualifying सेना
नृपतिम्king
नृपतिम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootnṛpati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
तम्that
तम्:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; demonstrative pronoun qualifying नृपतिम्
नरेश्वरO lord of men
नरेश्वर:
सम्बोधन (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootnara-īśvara (प्रातिपदिक; नर + ईश्वर)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; तत्पुरुष: 'नराणाम् ईश्वरः' (lord of men)

"These forest rangers, all of them have struggled and accomplished success. Reward them with wealth and gems."

R
Rāma
V
Vibhīṣaṇa

FAQs

Power without virtue collapses: rājadharma demands moral qualities, otherwise even loyal forces withdraw support.

Rāma warns Vibhīṣaṇa that governance must be grounded in virtue; otherwise followers lose confidence and leave.

Guṇa-sampat (possession of virtues) as the foundation of legitimate authority, beyond mere martial success.