Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

विभीषणाभिषेकः (Vibhīṣaṇa’s Consecration) and Hanumān’s Commission to Sītā

कृतकार्यंसमृद्धार्थंदृष्टवारामोविभीषणम् ।।।।प्रतिजग्राहतत्सर्वंतस्यैवप्रियकाम्यया ।

kṛtakāryaṃ samṛddhārthaṃ dṛṣṭvā rāmo vibhīṣaṇam |

pratijagrāha tat sarvaṃ tasyaiva priyakāmyayā ||6.115.22||

رام نے وِبھیषण کو—جس کا کام پورا ہو چکا تھا اور جس کی حالت مضبوط ہو گئی تھی—دیکھ کر وہ سب نذرانے قبول کیے، محض اسی کی دلجوئی اور خوشنودی کے لیے۔

ततःthen
ततः:
काल/क्रम (Sequence)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formक्रमवाचक-अव्यय; thereafter
शैलोपमम्mountain-like
शैलोपमम्:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशैल-उपम (प्रातिपदिक; शैल + उपम)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular (हनूमन्तम् विशेषयति); तत्पुरुष (शैलेन उपमः)
वीरम्hero
वीरम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular (हनूमन्तम्)
प्राञ्जलिम्with joined palms
प्राञ्जलिम्:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्राञ्जलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular (joined-palms posture)
प्रणतम्bowed down
प्रणतम्:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रणत (प्रातिपदिक; प्र-√नम् + क्त)
Formभूतकृदन्त, पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular
स्थितम्standing
स्थितम्:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्थित (प्रातिपदिक; √स्था + क्त)
Formभूतकृदन्त, पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular
उवाचsaid
उवाच:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; Perfect 3rd sg
इदम्this
इदम्:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular (वचः विशेषयति)
वचःwords, speech
वचः:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular
रामःRama
रामः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular
हनूमन्तम्Hanumān
हनूमन्तम्:
सम्प्रदान/कर्म (Addressee/target)
TypeNoun
Rootहनूमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular
प्लवङ्गमम्the monkey (vanara)
प्लवङ्गमम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्लवङ्गम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular (हनूमन्तम् इत्यस्य समानाधिकरण)

Rama having accomplished the task, thoughtfully pleased did not desire for the offerings, accepted them to please Vibheeshana.

R
Rama
V
Vibhishana

FAQs

Dharma includes sensitivity to others’ intentions: Rama accepts the gifts not from need, but to honor Vibhishana’s devotion and preserve auspicious social bonds.

After victory, Vibhishana offers gifts; Rama receives them as a gracious act to affirm Vibhishana’s rightful place and goodwill.

Rama’s grace and restraint: he is not driven by gain, yet he upholds etiquette and affection by accepting for the giver’s happiness.