तयोरभून्महद्युद्धमन्योन्यवथकाङ्क्षिणोः ।अनासाद्यमच्नित्यं च वृत्रवासवयोरिव ।।6.100.31।।
tayor abhūn mahad yuddham anyonya-vadha-kāṅkṣiṇoḥ | anāsādhyam acintyaṃ ca vṛtra-vāsavayor iva ||6.100.31||
اُن دونوں کے درمیان—جو ایک دوسرے کے وध کے خواہاں تھے—ایک عظیم جنگ برپا ہوئی؛ ناقابلِ رسائی اور ناقابلِ تصور، جیسے ورترا اور واسَوَ (اندرا) کی جنگ۔
Each of them desiring to end the other, fought a terrific battle like Vrtra and Indra earlier, a great fight unimaginable for others.
Dharma is framed as the gravity of righteous conflict: when adharma must be checked, the struggle can become immense, yet it remains bound to the duty of confronting wrongdoing directly.
The narration heightens the scale of the duel by likening it to the cosmic battle of Indra and Vṛtra.
Determination (dṛḍha-niścaya): both are unwaveringly committed to victory, illustrating the intensity of a climactic confrontation.