अङ्गद
प्रत्यागमनम् — Angada’s Return and the Confirmation of Sītā’s Discovery
त्वया ह्यनुक्तैर्हरिभिर्नैव शक्यं पदात्पदम्।क्वचिद्गन्तुं हरिश्रेष्ठ ब्रूमः सत्यमिदं तु ते।।।।
tvayā hy anuktair haribhir naiva śakyaṃ padāt padam | kvacid gantuṃ hariśreṣṭha brūmaḥ satyam idaṃ tu te ||
اے وानروں میں شریشٹھ! تمہارے حکم کے بغیر یہ ہری (وانر) کہیں بھی ایک قدم بھی آگے نہیں بڑھ سکتے۔ یہ ہم تم سے سچ کہتے ہیں۔
"O Angada! the best of vanaras! without your command none will find it possible to put forward even a single step."
Dharma upholds disciplined order: collective action succeeds when guided by rightful leadership and truthful counsel (satya).
The vānaras insist that Angada must lead and command; without him they will not move forward.
Angada’s acknowledged authority and the group’s disciplined obedience to rightful command.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.