Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

मधुवनप्रवेशः — The Vanaras Enter Madhuvana

Honey-Grove Episode

परस्परं केचिदुपाश्रयन्ते परस्परं केचिदुपाक्रमन्ते।परस्परं केचिदुपब्रुवन्ते परस्परं केचिदुपारमन्ते।।।।

parasparaṁ kecid upāśrayante parasparaṁ kecid upākramante | parasparaṁ kecid upabruvante parasparaṁ kecid upāramante ||

کوئی ایک دوسرے کا سہارا لیتا تھا، کوئی ایک دوسرے کو گلے لگاتا اور تھامتا تھا۔ کوئی قریب ہو کر باتیں کرتا تھا، اور کوئی ایک دوسرے کو خوش و خرم کر کے دل بہلاتا تھا۔

parasparammutually/one another
parasparam:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootparaspara (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय (reciprocal adverb)
kecitsome
kecit:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkim-cit (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
upāśrayantetake refuge/lean on
upāśrayante:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootupa-ā-śri (धातु)
Formलट्, आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
parasparamone another
parasparam:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootparaspara (अव्यय)
Formअव्यय (reciprocal)
kecitsome
kecit:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkim-cit (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
upākramanteapproach/engage with
upākramante:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootupa-ā-kram (धातु)
Formलट्, आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
parasparamone another
parasparam:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootparaspara (अव्यय)
Formअव्यय (reciprocal)
kecitsome
kecit:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkim-cit (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
upabruvantespeak to/whisper
upabruvante:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootupa-brū (धातु)
Formलट्, आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
parasparamone another
parasparam:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootparaspara (अव्यय)
Formअव्यय (reciprocal)
kecitsome
kecit:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkim-cit (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
upāramantetake pleasure/cease (here: amuse themselves)
upāramante:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootupa-ram (धातु)
Formलट्, आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन

While some supported one another, some held each other, some exchanged secrets with one another, some entertained one another.

V
Vānaras
M
Madhuvana (implied)

FAQs

Dharma is also social: mutual support, companionship, and encouragement uphold the strength of a righteous community working toward a truthful goal.

The poet depicts the Vānaras’ affectionate, mutual interactions during their celebration in the grove.

Solidarity—shared burdens and shared joy, expressed as mutual reliance and companionship.