अक्षवधः (The Slaying of Prince Aksha)
Sundarakāṇḍa Sarga 47
स पूरयन्खं च महीं च साचलां तुरङ्गमातङ्गमहारथस्वनैः।बलैस्समेतैस्सहि तोरणस्थितं समर्थमासीनमुपागमत्कपिम्।।5.47.7।।
sa pūrayan khaṃ ca mahīṃ ca sācalāṃ turaṅgamātaṅgamahārathasvanaiḥ |
balaiḥ sametaiḥ saha toraṇasthitaṃ samartham āsīnam upāgamat kapim ||5.47.7||
گھوڑوں، ہاتھیوں اور عظیم رتھوں کی گرج دار آوازوں سے آسمان اور زمین—پہاڑوں سمیت—کو بھر دیتا ہوا، وہ اپنی فوج کے ساتھ آگے بڑھا اور دروازے کے کمان پر کھڑے اس قادر بندر کے پاس جا پہنچا۔
Seated on the chariot he (Aksha) sallied forth along with the army filling the entire earth and mountains with the sounds of horses, elephants and rumblings of big chariots and reached the portal where the great vanara stood.
Dharma is shown through steadfast guardianship: Hanumān holds his ground at the gateway, embodying disciplined resistance against overwhelming force.
Akṣa, accompanied by a loud and large military contingent, approaches the gateway where Hanumān has taken position.
Hanumān’s fearlessness and competence (samarthatā) in the face of superior numbers.