Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Sundara Kanda, Sarga 35, Shloka 32

रामलक्षणवर्णनम्

Description of Rama and Lakshmana; Alliance Narrative to Sita

निवेदितौ च तत्त्वेन सुग्रीवाय महात्मने।तयोरन्योन्यसल्लापाद्भृशं प्रीतिरजायत।।।।

niveditau ca tattvena sugrīvāya mahātmane |

tayor anyonyasallāpād bhṛśaṃ prītir ajāyata ||5.35.32||

میں نے اُن دونوں کا حال حقیقت کے ساتھ مہاتما سُگریو کو عرض کیا؛ اور اُن کی باہمی گفتگو سے اُن کے درمیان نہایت گہری دوستی پیدا ہو گئی۔

niveditauwere reported/introduced
niveditau:
Karta (कर्ता; predicate participle)
TypeVerb
Rootni + √vid (विद्) (धातु)
Formभूतकृदन्त (past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), द्विवचन (Dual); कर्मणि—'were reported/introduced'
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
tattvenatruly/in accordance with facts
tattvena:
Kriyāviśeṣaṇa/Karana (क्रियाविशेषण/करण)
TypeNoun
Roottattva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (Singular); अव्ययीभावार्थे—'in truth/faithfully'
sugrīvāyato Sugriva
sugrīvāya:
Sampradana (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Rootsugrīva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन (Singular)
mahātmaneto the great-souled (one)
mahātmane:
Sampradana-anvaya (सम्प्रदान-विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahātman (प्रातिपदिक)
Formसमासः कर्मधारय (महान् आत्मा यस्य), पुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन (Singular); sugrīvāya इति विशेषणम्
tayoḥof the two
tayoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), द्विवचन (Dual)
anyonya-sallāpātfrom mutual conversation
anyonya-sallāpāt:
Hetu/Apadana (हेतु/अपादान; cause)
TypeNoun
Rootanyonya (प्रातिपदिक) + sallāpa (प्रातिपदिक)
Formसमासः तत्पुरुष (अन्योन्यस्य सल्लापः), पुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन (Singular)
bhṛśamgreatly
bhṛśam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverb)
TypeIndeclinable
Rootbhṛśam (अव्यय)
Formअव्यय (adverb; intensity)
prītiḥfriendship/affection
prītiḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootprīti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
ajāyataarose/was born
ajāyata:
Kriya (क्रिया/Finite verb)
TypeVerb
Root√jan (जन्) (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), आत्मनेपदी, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन (Singular)

"I reported faithfully about both the high-souled men to Sugriva. As they got to know each other through conversation a fast friendship developed between them.

H
Hanumān
S
Sugrīva
R
Rāma
L
Lakṣmaṇa

FAQs

Satya (truthfulness) in communication creates trust and enables righteous alliances; truthful reporting becomes a foundation for dharmic action.

Hanumān introduces Rāma and Lakṣmaṇa to Sugrīva; their conversation leads to friendship.

Truthfulness and peacemaking: Hanumān’s accurate mediation helps establish a just partnership.