Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Sundara Kanda, Sarga 27, Shloka 15

त्रिजटास्वप्नवर्णनम्

Trijata’s Dream-Omens and the Rakshasis’ Reversal

भर्तुरङ्कात्समुत्पत्य ततः कमललोचना।।5.27.15।।चन्द्रसूर्यौ मया दृष्टा पाणिना परिमार्जती।

bharturaṅkāt samutpatya tataḥ kamalalocanā |

candrasūryau mayā dṛṣṭā pāṇinā parimārjatī ||5.27.15||

پھر میں نے کمل نینوں والی دیوی کو دیکھا کہ وہ اپنے بھرتا کی گود سے اٹھ کھڑی ہوئی اور اپنے ہاتھ سے چاند اور سورج کو نرمی سے سہلاتی ہوئی نظر آئی۔

tataḥthen
tataḥ:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
FormAvyaya; sequence adverb
tābhyāmby those two
tābhyām:
Kartā (कर्ता) (in passive)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormTṛtīyā (3rd), Dvivacana; instrument/agent in passive
kumārābhyāmby the two princes
kumārābhyām:
Kartā (कर्ता) (in passive)
TypeNoun
Rootkumāra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā (3rd), Dvivacana; apposition to tābhyām
āsthitaḥwas mounted/occupied
āsthitaḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootā-√sthā (धातु) + kta (क्त)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st), Ekavacana; क्त-प्रत्ययान्त passive sense ‘was mounted/occupied’
saḥhe/that
saḥ:
Kartā (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st), Ekavacana
gaja-uttamaḥbest of elephants
gaja-uttamaḥ:
Kartā (कर्ता) (of uparisthitaḥ)
TypeNoun
Rootgaja (प्रातिपदिक) + uttama (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st), Ekavacana
sītayāby Sita
sītayā:
Kartā (कर्ता) (in passive)
TypeNoun
Rootsītā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Tṛtīyā (3rd), Ekavacana; सह-सम्बन्ध/agent in passive
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction
viśāla-akṣyāby the large-eyed (Sita)
viśāla-akṣyā:
Kartṛ-viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootviśāla (प्रातिपदिक) + akṣi (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Tṛtīyā (3rd), Ekavacana; बहुव्रीहि ‘she who has large eyes’ qualifying sītayā
laṅkāyāḥof Lanka
laṅkāyāḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootlaṅkā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Ṣaṣṭhī (6th), Ekavacana
upariabove
upari:
Deśa-adhikaraṇa (देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootupari (अव्यय)
FormAvyaya; adverb/preposition ‘above/over’
sthitaḥstood/was positioned
sthitaḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√sthā (धातु) + kta (क्त)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st), Ekavacana; क्त-प्रत्ययान्त ‘stood/was situated’

"Then the excellent elephant was seen halted in the city of Lanka with both princes and the large-eyed Sita mounted on the elephant.

S
Sītā
M
Moon (Candra)
S
Sun (Sūrya)

FAQs

The imagery associates Sītā with auspicious cosmic order. In Ramayana ethics, dharma is harmony with ṛta (right order); the dream-symbolism implies restoration of moral balance.

Hanumān recounts a dream-vision where Sītā rises and touches the Moon and Sun—an auspicious sign within the narrative.

Auspicious purity and inner radiance: Sītā is portrayed as untainted and aligned with cosmic truth (satya).