Previous Verse
Next Verse

Shloka 54

लङ्कादर्शनं तथा रात्रौ सूक्ष्मरूपेण प्रवेशोपायचिन्तनम्

Vision of Lanka and Strategy for Nocturnal Entry

काञ्चनानि च चित्राणि तोरणानि च रक्षसाम्।लङ्कामुद्योतयामासुः सर्वतः समलङ्कृताम्।।।।

kāñcanāni ca citrāṇi toraṇāni ca rakṣasām | laṅkām udyotayāmāsuḥ sarvataḥ samalaṅkṛtām ||

راکشسوں کے سنہری اور رنگا رنگ توरण ہر سمت روشنی بکھیرتے تھے، اور یوں لنکا جو ہر طرف سے آراستہ تھی، جگمگا اٹھی۔

काञ्चनानिgolden
काञ्चनानि:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootकाञ्चन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), बहुवचन; विशेषणम् तोरणानि इत्यस्य
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
चित्राणिvariegated/ornate
चित्राणि:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootचित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), बहुवचन; विशेषणम् तोरणानि इत्यस्य
तोरणानिarchways/gateways
तोरणानि:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतोरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
रक्षसाम्of the demons
रक्षसाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootरक्षस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), बहुवचन
लङ्काम्Lanka
लङ्काम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootलङ्का (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
उद्योतयामासुःillumined
उद्योतयामासुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√द्युत् (धातु) + उद् (उपसर्ग) + णिच् (प्रत्यय)
Formलिट्-लकार (परोक्षभूत/Perfect), प्रथम-पुरुष, बहुवचन; परस्मैपदम्; causative (णिजन्त) = 'प्रकाशयामासुः'
सर्वतःeverywhere
सर्वतः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वतः (अव्यय)
Formपरितोऽर्थे अव्यय (adverb: on all sides)
समलङ्कृताम्fully adorned
समलङ्कृताम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसम् (उपसर्ग) + अलङ्कृत (कृदन्त, √कृ धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; कृदन्त-विशेषण (क्त)

The golden archways of the demon were colourful. They illuminated the well decorated Lanka from all sides.

L
Lanka
R
Rākṣasas (demons)

FAQs

The verse contrasts outward splendor with implied inner moral peril: dazzling power and luxury can mask adharma. In the Ramayana’s ethical frame, one must judge by righteousness, not mere brilliance.

Hanuman, having reached Lanka, observes the city’s fortified and ornamented entrances, radiant with golden toranas.

Hanuman’s discernment and steadiness: he observes magnificence without being distracted from his dharmic mission—finding Sita.