Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

अशोकवनिकाविचारः

Survey of the Aśoka Grove and its Enchanted Landscape

सन्ध्याकालमनाः श्यामा ध्रुवमेष्यति जानकी।नदीं चेमां शुभजलां सन्ध्यार्थे वरवर्णिनी।।।।

sandhyākālamanāḥ śyāmā dhruvam eṣyati jānakī | nadīṃ cemāṃ śubhajalāṃ sandhyārthe varavarṇinī ||

سانجھ کے وقت میں دل لگائے، سیاہ فام مگر نہایت حسین جانکی یقیناً آئے گی؛ اور شام کی سندھیا کے لیے اس مبارک، پاکیزہ جل والی ندی کے کنارے پہنچے گی۔

sandhyā-kāla-manāḥmindful of twilight-time
sandhyā-kāla-manāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of jānakī
TypeAdjective
Rootsandhyā (प्रातिपदिक) + kāla (प्रातिपदिक) + manas (प्रातिपदिक)
FormStrī-liṅga, Prathamā, Eka-vacana; bahuvrīhi: sandhyākāle manaḥ yasyāḥ (one whose mind is on twilight-time)
śyāmādark-complexioned, lovely
śyāmā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśyāmā (प्रातिपदिक)
FormStrī-liṅga, Prathamā, Eka-vacana
dhruvamcertainly
dhruvam:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootdhruvam (अव्यय)
FormAvyaya usage (accusative neuter used adverbially); certainty adverb
eṣyatiwill come
eṣyati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rooti (धातु)
FormLuṭ (future); Prathama-puruṣa, Eka-vacana
jānakīJānakī
jānakī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjānakī (प्रातिपदिक)
FormStrī-liṅga, Prathamā, Eka-vacana
nadīmriver
nadīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnadī (प्रातिपदिक)
FormStrī-liṅga, Dvitīyā, Eka-vacana
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction
imāmthis
imām:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of nadīm
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormStrī-liṅga, Dvitīyā, Eka-vacana
śubha-jalāmwith auspicious water
śubha-jalām:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of nadīm
TypeAdjective
Rootśubha (प्रातिपदिक) + jala (प्रातिपदिक)
FormStrī-liṅga, Dvitīyā, Eka-vacana; karmadhāraya: śubhaṃ jalaṃ yasyāḥ (having auspicious water)
sandhyā-arthefor the twilight-rite
sandhyā-arthe:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeNoun
Rootsandhyā (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक)
FormPuṃ-liṅga, Saptamī (locative), Eka-vacana; tatpuruṣa: sandhyāyāḥ arthaḥ (purpose of twilight-rite); locative of purpose (अर्थे)
vara-varṇinīthe fair-complexioned lady
vara-varṇinī:
Karta (कर्ता) (apposition)
TypeNoun
Rootvara (प्रातिपदिक) + varṇinī (प्रातिपदिक)
FormStrī-liṅga, Prathamā, Eka-vacana; karmadhāraya: varaḥ varṇaḥ yasyāḥ (of excellent complexion)

Surely that lady of lovely complexion, the beautiful Janaki will come to this riverflowing with sacred waters for performing the evening rituals.

J
Jānakī (Sītā)
R
river (nadī)
S
sandhyā (twilight rite)

FAQs

Dharma is steadfast observance of sacred duty: even in captivity and grief, Sītā is envisioned as maintaining sandhyā-practice, embodying truthfulness and discipline.

Hanumān anticipates that Sītā may come to the river at twilight to perform the customary evening observances, offering him a chance to see her.

Religious discipline and inner purity: commitment to daily rite despite external suffering.