Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

अशोकवनिकाविचारः

Survey of the Aśoka Grove and its Enchanted Landscape

स पुष्पिताग्रां रुचिरां तरुणाङ्कुरपल्लवाम्।तामारुह्य महाबाहुश्शिंशुपां पर्णसंवृताम्।।।।

sa puṣpitāgrāṃ rucirāṃ taruṇāṅkurapallavām | tām āruhya mahābāhuḥ śiṃśupāṃ parṇasaṃvṛtām ||

پھر وہ مہاباہو ہنومان اس دلکش شِمشُپا کے درخت پر چڑھ گیا، جس کی چوٹی پھولوں سے مہکی ہوئی تھی، اور جس کی شاخیں نوخیز کونپلوں، نرم پَلّووں اور گھنے پتّوں سے ڈھکی ہوئی تھیں۔

saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); pronoun
puṣpita-agrāmwith blossoming top
puṣpita-agrām:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootpuṣpita (कृदन्त, √puṣp; past participle) + agra (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); तत्पुरुषः: "puṣpitam agraṃ yasyāḥ" (whose top is blossomed)
rucirāmlovely
rucirām:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootrucira (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
taruṇa-aṅkura-pallavāmwith tender sprouts and leaves
taruṇa-aṅkura-pallavām:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Roottaruṇa (प्रातिपदिक) + aṅkura (प्रातिपदिक) + pallava (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); तत्पुरुषः (समाहार/द्वन्द्व-प्रायः): "taruṇāḥ aṅkurāḥ pallavāś ca yasyāḥ"
tāmthat (tree)
tām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
āruhyahaving climbed
āruhya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Root√ruh (धातु) with ā-
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त, अव्ययभाव), "having climbed"
mahā-bāhuḥthe strong-armed one
mahā-bāhuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + bāhu (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); बहुव्रीहिः: "mahāntau bāhū yasya saḥ"
śiṃśupāmthe śiṃśupā tree
śiṃśupām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśiṃśupā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
parṇa-saṃvṛtāmcovered with leaves
parṇa-saṃvṛtām:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootparṇa (प्रातिपदिक) + saṃvṛta (कृदन्त, √vṛ with sam-; PPP)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); तत्पुरुषः: "parṇaiḥ saṃvṛtā"

Strong-armed Hanuman climbed up the simsupa tree shining with flowers on its top and surrounded by tender sprouts and leaves. (He said to himself):

H
Hanumān
Ś
śiṃśupā tree

FAQs

Dharma here is expressed as disciplined, purposeful action in service of a righteous mission: Hanumān chooses a vantage point carefully, acting with restraint and attentiveness rather than haste.

In Laṅkā, Hanumān enters the Aśoka-grove region and climbs a flowering śiṃśupā tree to observe discreetly, hoping to find Sītā.

Prudence and vigilance (sāvadhānatā): he positions himself strategically to search effectively while minimizing risk.