HomeRamayanaBala KandaSarga 57Shloka 10
Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

विश्वामित्रस्य दक्षिणतपः तथा त्रिशङ्कोः स्वशरीरेण स्वर्गगमनाभिलाषः

Visvamitra’s Southern Austerity and Trisanku’s Bodily Ascent Aspiration

एतस्मिन्नेव काले तु सत्यवादी जितेन्द्रिय:।त्रिशङ्कुरिति विख्यात इक्ष्वाकुकुलवर्धन:।।1.57.10।।

etasminn eva kāle tu satyavādī jitendriyaḥ |

triśaṅkur iti vikhyāta ikṣvākukulavardhanaḥ || 1.57.10 ||

اسی زمانے میں ایک سچ بولنے والا، جیتےندریہ بادشاہ تھا، جو تری شَنکو کے نام سے مشہور اور اِکشواکو وَنش کو بڑھانے والا تھا۔

etasminin this
etasmin:
Adhikaraṇa (अधिकरणम्)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); pronominal base etad
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्धः/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvyaya, emphatic particle
kāleat the time
kāle:
Adhikaraṇa (अधिकरणम्)
TypeNoun
Rootkāla (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
tubut/then
tu:
Sambandha (सम्बन्धः/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvyaya, conjunction/particle (तु) indicating contrast/transition
satyavādītruthful
satyavādī:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsatya-vādin (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; adjective; समासः तत्पुरुषः: सत्यं वदति (one who speaks truth)
jitendriyaḥself-controlled
jitendriyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootjita-indriya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; adjective; समासः तत्पुरुषः: जितानि इन्द्रियाणि यस्य (whose senses are conquered)
triśaṅkuḥTriśaṅku
triśaṅkuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottriśaṅku (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; proper noun
itias
iti:
Sambandha (सम्बन्धः/quotative)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormAvyaya, quotative marker
vikhyātaḥrenowned
vikhyātaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootvi-khyā (धातु)
FormKṛdanta: Past passive participle (क्त), Masculine, Nominative, Singular; √khyā with prefix vi
ikṣvākukula-vardhanaḥenhancer of the Ikṣvāku line
ikṣvākukula-vardhanaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootikṣvāku-kula-vardhana (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; adjective; समासः तत्पुरुषः: इक्ष्वाकुकुलस्य वर्धनः (enhancer of Ikṣvāku lineage)

At this time there lived a celebrated king, renowned in the Ikshvakus race, named Trisanku, who was truthful and self restrained.

T
Triśaṅku
I
Ikṣvāku dynasty

FAQs

Rājadharma is rooted in satya (truthfulness) and indriya-nigraha (sense-control); these qualities legitimize kingship as moral leadership, not merely political power.

The narrative introduces King Triśaṅku, setting the stage for the Triśaṅku episode that will intersect with the wider theme of tapas and divine ascent.

Truthfulness and self-restraint—traits presented as foundational virtues of an ideal ruler.