Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

भरद्वाजाश्रमे भरतसैन्यस्य दिव्यात्मिथ्यम् / Divine Hospitality to Bharata’s Army at Bharadvaja’s Hermitage

आसनं पूजयामास रामायाभिप्रणम्य च।वालव्यजनमादाय न्यषीदत्सचिवासने।।।।

āsanaṃ pūjayāmāsa rāmāyābhipraṇamya ca | vāla-vyajanam ādāya nyaṣīdat sacivāsane ||

اس نے رامؑ کے حضور ادب سے سرِ نیاز جھکایا اور تخت کی یوں تعظیم کی گویا وہ اسی کا حق ہو؛ پھر چَمر (یاک کی دُم کا پنکھا) ہاتھ میں لے کر وزیر کے آسن پر جا بیٹھا۔

ततःthen
ततः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/Temporal)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formक्रम/कालवाचक-अव्यय (then)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (there)
मुहूर्तेनin a moment; instantly
मुहूर्तेन:
Karana (करण/Instrument: time-measure)
TypeNoun
Rootमुहूर्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; कालवाचक (within a moment/instantly)
नद्यःrivers
नद्यः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootनदी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
पायसकर्दमाःhaving rice-pudding as mud
पायसकर्दमाः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootपायस-कर्दम (प्रातिपदिक; पायस + कर्दम)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषणम् (of नद्यः); तत्पुरुषसमास (पायसं कर्दमः यासाम् = having payasa as mud)
उपातिष्ठन्तapproached; presented themselves
उपातिष्ठन्त:
Kriya (क्रिया/Action)
TypeVerb
Rootउप + स्था (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपदम्
भरतम्Bharata
भरतम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootभरत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
भरद्वाजस्यof Bharadvaja
भरद्वाजस्य:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootभरद्वाज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
शासनात्from the command
शासनात्:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeNoun
Rootशासन (प्रातिपदिक; शास्-धातोः भाव/करणवाचक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; हेत्वर्थे (from/at the command)

He bowed in reverence and worshipped the throne (as though Rama were seated there). Taking hold of a fan made of yak's tail he sat in a minister's seat.

B
Bharata
R
Rāma
T
throne (āsana/rājāsana)

FAQs

Dharma and satya appear as fidelity to rightful kingship: Bharata treats the throne as Rama’s, refusing to appropriate what is not his, even when circumstances could justify it politically.

In the lavishly arranged royal chamber, Bharata reveres Rama symbolically by honoring the throne and chooses a subordinate seat, signaling his intent not to assume Rama’s place.

Integrity and brotherly devotion—Bharata’s inner truth aligns with outward action.