मन्थराप्रेरणा—वरद्वय-स्मरणं च
Manthara’s Provocation and the Recalling of Two Boons
जघनं तव निर्घुष्टं रशनादामशोभितम्।।।।जङ्घे भृशमुपन्यस्ते पादौ चाप्यायतावुभौ।
jaghanaṁ tava nirghuṣṭaṁ raśanā-dāma-śobhitam |
jaṅghe bhṛśam upanyaste pādau cāpy āyatāv ubhau ||
تیری کمر، کمر بند سے آراستہ، چلنے پر جھنکارتی ہے؛ تیری پنڈلیاں نہایت مضبوطی سے جمی ہوئی ہیں، اور تیرے دونوں پاؤں بھی دراز و کشادہ ہیں۔
Your hips, glitter with the jingling girdle. Strong are the calfs of your legs and long are your feet.
It indirectly shows how attention can be diverted from truth and duty to sensual admiration; dharma requires guarding the mind from such derailments when critical decisions approach.
Kaikeyī continues her praise, strengthening Mantharā’s influence over her at the very moment a grave decision is forming.
The implied virtue is mindfulness and moral alertness—maintaining clarity rather than being carried by admiration and emotional bonding.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.