भरतस्य मातृसदनगमनं कैकेय्या दारुणवृत्तान्तकथनं च
Bharata in Kaikeyi’s apartments: revelation of Daśaratha’s death and Rāma’s exile
पश्चिमं साधु सन्देशमिच्छामि श्रोतुमात्मनः।इति पृष्टा यथातत्त्वं कैकेयी वाक्यमब्रवीत्।।2.72.35।।
paścimaṃ sādhu sandeśam icchāmi śrotum ātmanaḥ |
iti pṛṣṭā yathā-tattvaṃ kaikeyī vākyam abravīt || 2.72.35 ||
میں اپنے لیے والد کا آخری، درست پیغام سننا چاہتی ہوں۔ یوں پوچھے جانے پر، کیکئی نے حقیقت کے مطابق بات کہی۔
I want to hear the exact words of my father's last message to me. Thus questioned (by Bharata), Kaikeyi related the exact facts:
Commitment to yathātattva (truth as it is): in moral crises, accurate testimony and truthful reporting become a dharmic necessity.
Bharata requests the king’s last message; the narration transitions to Kaikeyi’s disclosure of the real events.
Bharata’s seriousness about truth and duty—he seeks the exact final instruction rather than rumor or impression.