भरतस्य मातृसदनगमनं कैकेय्या दारुणवृत्तान्तकथनं च
Bharata in Kaikeyi’s apartments: revelation of Daśaratha’s death and Rāma’s exile
अभिषेक्ष्यति रामं नु राजा यज्ञं नु यक्ष्यते।इत्यहं कृतसङ्कल्पो हृष्टो यात्रामयासिषम्।।2.72.27।।
abhiṣekṣyati rāmaṃ nu rājā yajñaṃ nu yakṣyate |
ity ahaṃ kṛta-saṅkalpo hṛṣṭo yātrām ayāsiṣam || 2.72.27 ||
یہ سوچ کر کہ ‘شاید راجا رام کا ابھیشیک کرے—یا شاید یَجْیَہ (قربانی) کرے’ میں نے پختہ ارادہ باندھا اور خوش دل ہو کر سفر کا آغاز کیا۔
Now everything has turned out to be different. My mind is shattered.I no longer behold my father who is ever intent on my welfare and happiness.
Dharma as social-royal order: Bharata assumes the king’s actions will be righteous and auspicious (abhisheka or yajña), reflecting trust in dharmic kingship.
Bharata recalls his earlier, joyful assumption about why he had been summoned/why events were unfolding—before learning the tragic truth.
Bharata’s goodwill and reverent confidence in his father’s and Rama’s dharmic standing.