Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

भरतस्य मातृसदनगमनं कैकेय्या दारुणवृत्तान्तकथनं च

Bharata in Kaikeyi’s apartments: revelation of Daśaratha’s death and Rāma’s exile

हा हतोऽस्मीति कृपणां दीनां वाचमुदीरयन्।निपपात महाबाहुर्बाहू विक्षिप्य वीर्यवान्।।2.72.17।।

vanaṃ ca samatītyāśu śarvaryām aruṇodaye ||2.72.17||

ayodhyāṃ manunā rājñā nirmitāṃ sandadarśa ha |

رات کی تاریکی میں جنگل کو تیزی سے پار کر کے، ارُنوَدَے یعنی طلوعِ فجر کے وقت اُس نے منو راجہ کی بسائی ہوئی ایودھیا کو دیکھا۔

हाalas
हा:
वाक्यालङ्कार (Exclamation)
TypeIndeclinable
Rootहा (अव्यय)
Formअव्यय (exclamation)
हतःkilled / ruined
हतः:
कर्ता (Predicate of 'अस्मि')
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (Past passive participle), प्रथमाविभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular), पुंलिङ्ग (Masculine)
अस्मिI am
अस्मि:
क्रिया (Copula)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन (Singular), परस्मैपद (Parasmaipada)
इतिthus
इति:
वाक्यालङ्कार (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय (quotative particle)
कृपणाम्wretched / pitiable
कृपणाम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeAdjective
Rootकृपण (प्रातिपदिक)
Formद्वितीयाविभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular), स्त्रीलिङ्ग (Feminine); qualifies 'वाचम्'
दीनाम्miserable
दीनाम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeAdjective
Rootदीन (प्रातिपदिक)
Formद्वितीयाविभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular), स्त्रीलिङ्ग (Feminine); qualifies 'वाचम्'
वाचम्speech / words
वाचम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootवाच् (प्रातिपदिक)
Formद्वितीयाविभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular), स्त्रीलिङ्ग (Feminine)
उदीरयन्uttering
उदीरयन्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeVerb
Rootउद्- ईरय् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (Present active participle), प्रथमाविभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular), पुंलिङ्ग (Masculine); qualifies subject
निपपातfell down
निपपात:
क्रिया (Verb/आख्यात)
TypeVerb
Rootनि- पत् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद (Parasmaipada)
महाबाहुःmighty-armed (one)
महाबाहुः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootमहा + बाहु (प्रातिपदिक)
Formप्रथमाविभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular), पुंलिङ्ग (Masculine); समास: महान् बाहुः यस्य (as epithet)
बाहू(both) arms
बाहू:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootबाहु (प्रातिपदिक)
Formद्वितीयाविभक्ति (Accusative/2nd), द्विवचन (Dual), पुंलिङ्ग (Masculine)
विक्षिप्यhaving thrown up / having lifted
विक्षिप्य:
पूर्वकालक्रिया (Prior action)
TypeVerb
Rootवि- क्षिप् (धातु)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (Gerund), 'having flung/raised'
वीर्यवान्valiant
वीर्यवान्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootवीर्यवत् (प्रातिपदिक)
Formप्रथमाविभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular), पुंलिङ्ग (Masculine)

He passed quickly through the forest at night and at sunrise beheld the city of Ayodhya built by king Manu.

B
Bharata
A
Ayodhyā
M
Manu
F
Forest

FAQs

Dharma is respect for inherited order: Ayodhyā, founded by Manu, symbolizes lawful tradition, reminding that present action should align with established righteousness.

After traveling through the night, Bharata reaches the outskirts and finally sees Ayodhyā at dawn.

Commitment to ancestral ideals—his return is framed against the city’s venerable, dharmic legacy.