दशरथस्य शोकानुचिन्तनं शब्धवेधि-दोषस्मरणं च
Daśaratha’s grief, karmic reflection, and the remembered ‘śabdavedhī’ misdeed
न द्विजातिरहं राजन्मा भूत्ते मनसो व्यथा।शूद्रायामस्मि वैश्येन जातो जनपदाधिप।।2.63.53।।
na dvijātir ahaṃ rājan mā bhūt te manaso vyathā | śūdrāyām asmi vaiśyena jāto janapadādhipa || 2.63.53 ||
“اے راجن، اے دیس کے حاکم! میں دْوِج (دو بار جنم لینے والا) نہیں ہوں؛ تمہارے دل میں کوئی اضطراب نہ رہے۔ میں شودر ماں سے اور ویشیہ باپ سے پیدا ہوا ہوں۔”
'O king Dasaratha, lord of the land, I am not a brahmin. Feel no sense of guilt in your mind. I was born of a sudra mother and a vaisya father.
Satya (truthful disclosure) is used to guide ethical judgment: Śravaṇa clarifies his status so Daśaratha does not carry a specific, feared transgression.
Śravaṇa identifies his parentage and varna to Daśaratha, directly addressing the king’s fear of brahmin-slaying.
Truthfulness and clarity under suffering: he speaks plainly even while dying.