दशरथस्य शोकानुचिन्तनं शब्धवेधि-दोषस्मरणं च
Daśaratha’s grief, karmic reflection, and the remembered ‘śabdavedhī’ misdeed
देव्यनूढा त्वमभवो युवराजो भवाम्यहम्।ततः प्रावृडनुप्राप्ता मदकामविवर्धिनी।।2.63.14।।
devy anūḍhā tvam abhavo yuvarājo bhavāmy aham |
tataḥ prāvṛḍ anuprāptā mada-kāma-vivardhinī ||
اے دیوی! اُس وقت تم ابھی بیاہی نہ گئی تھیں، اور میں ولی عہد تھا؛ پھر برسات آ پہنچی—جو کامنا کو بڑھاتی اور غرورِ مستی کو بھڑکاتی ہے۔
O Kausalya, you were not married then. I was prince regent. The rainy season that inflames passion and pride had just set in.
It points to the dharmic need for self-control: external conditions (season, youth, power) can intensify desire and pride, so ethical vigilance is required.
Daśaratha sets the time-frame for the earlier incident he is about to narrate—his youth as yuvarāja, before marrying Kausalyā, during the onset of the rainy season.
Self-restraint (dama): implicitly taught by showing how passion and pride can grow and lead to harmful acts if unchecked.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.