Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

गङ्गातरणम्, सुमन्त्र-प्रतिनिवर्तनम्, जटाधारणम्

Crossing the Gaṅgā; Sumantra’s Return; Adoption of Ascetic Signs

भरतं च परिष्वज्य यौवराज्येऽभिषिच्य च।अस्मत्सन्तापजं दुःखं न त्वामभिभविष्यति।।2.52.33।।

bharataṃ ca pariṣvajya yauvarājye 'bhiṣicya ca |

asmatsantāpajaṃ duḥkhaṃ na tvām abhibhaviṣyati || 2.52.33 ||

بھرت کو گلے لگا کر یَووراجیہ میں اس کا ابھیشیک کر دو؛ پھر ہماری جدائی سے پیدا ہونے والا یہ غم تم پر غالب نہ آئے گا۔

भरतम्Bharata
भरतम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbharata (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय
परिष्वज्यhaving embraced
परिष्वज्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootpari + svaj (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्यय (Absolutive/Gerund), अव्ययभाव (indeclinable gerund)
यौवराज्येin the princedom/crown-princeship
यौवराज्ये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootyauvarājya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
अभिषिच्यhaving anointed/coronated
अभिषिच्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootabhi + sic (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्यय (Absolutive/Gerund), अव्ययभाव
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय
अस्मत्सन्तापजम्born of our anguish
अस्मत्सन्तापजम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootasmat + santāpa + ja (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष ('arising from our grief/affliction')
दुःखम्sorrow
दुःखम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootduḥkha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय, निषेध-निपात (negation)
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (Pronoun), द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
अभिभविष्यतिwill overpower/afflict
अभिभविष्यति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootabhi + bhū (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद

On embracing Bharata and making him the crown-prince the sorrow due to our departure will not affect you.

R
Rama
B
Bharata
S
Sumantra

FAQs

Dharma here is responsible transition of royal duty: ensuring the kingdom and household remain steady by installing a worthy regent, so personal grief does not destabilize public order.

Rama, departing for exile, instructs Sumantra on what to do in Ayodhya so that the royal family and city can endure his absence.

Rama’s foresight and compassion—he prioritizes the welfare of others and the continuity of governance over his own situation.