Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

गङ्गातरणम्, सुमन्त्र-प्रतिनिवर्तनम्, जटाधारणम्

Crossing the Gaṅgā; Sumantra’s Return; Adoption of Ascetic Signs

एवमुक्त्वा तु राजानं मातरं च सुमन्त्र मे।अन्याश्च देवीस्सहिताः कैकेयीं च पुनः पुनः।।2.52.30।।आरोग्यं ब्रूहि कौशल्यामथ पादाभिवन्दनम्।सीताया मम चाऽऽर्यस्य वचनाल्लक्ष्मणस्य च।।2.52.31।।

ārogyaṃ brūhi kauśalyām atha pādābhivandanam | sītāyā mama cāryasya vacanāl lakṣmaṇasya ca || 2.52.31 ||

کوشلیا سے ہماری خیریت کہنا؛ اور سیتا، میری اور بزرگ لکشمن کی بات کے مطابق، ان کے قدموں میں ہمارا پرنام (سجدۂ تعظیم) پہنچانا۔

आरोग्यम्well-being, health
आरोग्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootārogya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
ब्रूहिtell, convey
ब्रूहि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootbrū (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
कौशल्याम्Kausalya
कौशल्याम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkauśalyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
अथthen, and
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय (Indeclinable), समुच्चय/अनन्तरार्थक (conjunctive/sequential particle: 'then/and')
पादाभिवन्दनम्prostration/salutation at the feet
पादाभिवन्दनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpāda + abhivandana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष (Genitive Tatpurusha: 'feet-salutation')
सीतायाःof Sita
सीतायाः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootsītā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
ममmy
मम:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (Pronoun), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (Indeclinable), समुच्चय (conjunction: 'and')
आर्यस्यof the noble one (Rama)
आर्यस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootārya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
वचनात्from/according to the instruction
वचनात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootvacana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन (Singular)
लक्ष्मणस्यof Lakshmana
लक्ष्मणस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootlakṣmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (Indeclinable), समुच्चय (conjunction: 'and')

Having said this to the king, O Sumantra tell my mother, the other queens including Kaikeyi again and again about my wellbeing and the wellbeing of Lakshmana and Sita. Convey our respectful salutations at the feet of mother Kausalya.

K
Kauśalyā
S
Sītā
L
Lakṣmaṇa
S
Sumantra

FAQs

Dharma is filial reverence: even in exile, one remains devoted to the mother through respectful remembrance and formal salutations.

Rāma sends reassurance and respectful greetings to Kauśalyā through Sumantra.

Gratitude and humility—honouring elders as a continuing duty.