Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

अभिषेकोपवास-आदेशः

Coronation Preparations and the Fast Enjoined

प्रसन्नस्ते पिता राम यौवराज्यमवाप्स्यसि।उपवासं भवानद्य करोतु सह सीतया।।।।

prasannas te pitā rāma yauvarājyam avāpsyasi | upavāsaṁ bhavān adya karotu saha sītayā || 2.5.9 ||

اے رام! تمہارے پتا تم سے خوش ہیں؛ تم یَووراج (ولی عہد) کا منصب پاؤ گے۔ اس لیے آج تم سیتا کے ساتھ اُپواس (روزہ) اختیار کرو۔

प्रसन्नःpleased/favorably disposed
प्रसन्नः:
कर्ता (Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootप्र + सद् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (qualifies pitā)
तेto you
ते:
सम्प्रदान (Sampradāna/Recipient)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी एकवचनरूप (Genitive/Dative ‘of you/to you’); अत्र अर्थतः चतुर्थी (to you)
पिताfather
पिता:
कर्ता (Karta)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
रामO Rama
राम:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
यौवराज्यम्heir-apparency (crown-princeship)
यौवराज्यम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootयौवराज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अवाप्स्यसिyou will obtain
अवाप्स्यसि:
क्रिया (Main action)
TypeVerb
Rootअव + आप् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन
उपवासम्fast
उपवासम्:
कर्म (Object of karotu)
TypeNoun
Rootउपवास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
भवान्you (honorific)
भवान्:
कर्ता (Karta)
TypeNoun
Rootभवत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; आदरार्थे सर्वनाम
अद्यtoday
अद्य:
काल (Time)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formकाल-अव्यय (temporal adverb)
करोतुshould do/undertake
करोतु:
आज्ञा (Command)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; अत्र आज्ञार्थे ‘let him/you do’—प्रयोगः भवान्-कर्तरि आदरार्थं
सहwith
सह:
सहकारक (Accompaniment)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसह-अव्यय (with)
सीतयाSita
सीतया:
सहकारक (Companion)
TypeNoun
Rootसीता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन

O Rama!, well-disposed towards you, your father will declare you heir-apparent. Do undertake fast today, along with Sita.

V
Vasiṣṭha
R
Rāma
D
Daśaratha
S
Sītā
U
upavāsa (fast)

FAQs

Discipline and purity as dharma: before assuming public power, one should practice self-restraint and sacred observance, aligning inner conduct with outer duty.

Vasiṣṭha informs Rāma of Daśaratha’s favorable decision and prescribes a ritual fast for Rāma and Sītā as part of coronation preparations.

Rāma’s readiness for disciplined observance and Sītā’s partnership in dharmic household duty.