Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

तमसातीरवासः

Night on the Bank of the Tamasa and the Stratagem to Elude the Citizens

भरतः खलु धर्मात्मा पितरं मातरं च मे।धर्मार्थकामसहितैर्वाक्यैर्वाश्वासयिष्यति।।2.46.7।।

bharataḥ khalu dharmātmā pitaraṃ mātaraṃ ca me | dharmārthakāma-sahitair vākyair vāśvāsayiṣyati ||2.46.7||

بھرت، جو سچ مچ دھرماتما ہے، دھرم، ارتھ اور کام کے مطابق کلمات کہہ کر میرے پتا اور ماں کو ضرور تسلی دے گا۔

bharataḥBharata
bharataḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootbharata (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Prathamā (Nominative/1st), Ekavacana (Singular)
khaluindeed
khalu:
Sambandha-bodhaka (particle)
TypeIndeclinable
Rootkhalu (अव्यय)
FormAvyaya; nipāta (emphatic/assertive)
dharmātmārighteous
dharmātmā:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of bharataḥ
TypeAdjective
Rootdharma (प्रातिपदिक) + ātman (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Prathamā (Nominative/1st), Ekavacana (Singular); bahuvrīhi: dharmaḥ ātmā yasya saḥ (whose nature is dharma)
pitaramfather
pitaram:
Karma (कर्म/Object) of āśvāsayiṣyati
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Dvitīyā (Accusative/2nd), Ekavacana (Singular)
mātarammother
mātaram:
Karma (कर्म/Object) of āśvāsayiṣyati
TypeNoun
Rootmātṛ (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (Feminine), Dvitīyā (Accusative/2nd), Ekavacana (Singular)
caand
ca:
Samuccaya
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction
memy
me:
Ṣaṣṭhī-sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormSarvanāma, Ṣaṣṭhī (Genitive/6th), Ekavacana (Singular)
dharma-artha-kāma-sahitaiḥwith words containing dharma, artha, and kāma
dharma-artha-kāma-sahitaiḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of vākyaiḥ
TypeAdjective
Rootdharma (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक) + kāma (प्रातिपदिक) + sahita (कृदन्त/प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine/Neuter), Tṛtīyā (Instrumental/3rd), Bahuvacana (Plural); samāsa: dharma-artha-kāmaiḥ sahitāni (endowed with dharma, artha, kāma)
vākyaiḥwith words
vākyaiḥ:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootvākya (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga (Neuter), Tṛtīyā (Instrumental/3rd), Bahuvacana (Plural)
indeed/also
:
Sambandha-bodhaka (particle)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormAvyaya; alternative/emphatic particle; here metrical filler with sense 'indeed/also'
āśvāsayiṣyatiwill console
āśvāsayiṣyati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootā√śvas (धातु) (causative: āśvāsayati)
FormLuṭ lakāra (Periphrastic future), Prathama puruṣa (3rd person), Ekavacana (Singular), Parasmaipada; causative 'will console'

When Rama and Lakshmana, perpetuaters of the Raghu race along with Sita were seated on the well-yoked chariot, Sumantra urged the horses to move.

R
Rama
B
Bharata
D
Dasharatha
K
Kausalya (implied)

FAQs

Dharma is portrayed as wise, balanced counsel: Bharata’s righteousness expresses itself through speech that harmonizes moral duty (dharma), social well-being (artha), and appropriate human feeling (kāma).

Rama anticipates Bharata’s role in supporting and consoling the grieving parents after Rama’s departure.

Bharata’s dharmic character—his capacity to uphold family stability through principled, considerate speech.