अभिषेक-निवृत्ति-उपदेशः
Withdrawal of the Coronation: Rama’s Counsel to Lakshmana
जानासि हि यथा सौम्य न मातृषु ममान्तरम्।भूतपूर्वं विशेषो वा तस्या मयि सुतेऽपि वा।।।।
jānāsi hi yathā saumya na mātṛṣu mamāntaram | bhūtapūrvaṃ viśeṣo vā tasyā mayi sute ’pi vā ||
اے عزیز! تو جانتا ہے کہ میری ماؤں کے درمیان میں نے کبھی کوئی فرق نہ رکھا؛ اور نہ اس نے بھی کبھی پہلے زمانے میں، اپنے بیٹے کے ہوتے ہوئے بھی، مجھ میں اور اپنے سُت میں کوئی امتیاز کیا۔
You know, O gentle Lakshmana! that never in the past had I any feeling of distinction amongst my mothers. And Kaikeyi never differentiated between me and her son.
Dharma is fairness within family bonds: Rāma recalls an earlier ethic of impartial affection, resisting the urge to rewrite the past in anger.
Rāma reminds Lakṣmaṇa that Kaikeyī was formerly affectionate and unbiased, underscoring the abnormality of her present demand.
Rāma’s truthfulness and emotional balance—he acknowledges prior goodness even in someone now acting wrongly.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.