Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

हेमन्तवर्णनम् तथा भरतधर्मनिष्ठा-चिन्तनम्

Winter Description and Reflection on Bharata’s Devotion

मयूखैरुपसर्पद्भिर्हिमनीहारसंवृतैः।दूरमभ्युदितस्सूर्यश्शशाङ्क इव लक्ष्यते।।।।

mayūkhair upasarpadbhir himanīhārasaṃvṛtaiḥ | dūram abhyuditaḥ sūryaḥ śaśāṅka iva lakṣyate ||

سورج جو افق پر بہت دور طلوع ہوا ہے، اس کی پھیلتی ہوئی کرنیں جب پالا اور شبنم کی تہہ میں لپٹ جاتی ہیں تو وہ چاند کی مانند دکھائی دیتا ہے۔

मयूखैःby rays
मयूखैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootमयूख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, तृतीया, बहुवचनम्; करणम्
उपसर्पद्भिःapproaching/creeping (i.e., lengthening)
उपसर्पद्भिः:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootउप + सृप् (धातु) -> उपसर्पत् (कृदन्त)
Formपुंलिङ्गः, तृतीया, बहुवचनम्; वर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्तः; विशेषणम् (for मयूखैः)
हिम-नीहार-संवृतैःcovered by frost and mist
हिम-नीहार-संवृतैः:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootहिम (प्रातिपदिक) + नीहार (प्रातिपदिक) + संवृत (कृदन्त; वृ धातु)
Formपुंलिङ्गः, तृतीया, बहुवचनम्; विशेषणम् (for मयूखैः); संवृत = भूतकर्मणि कृदन्तः (PPP)
दूरम्far away
दूरम्:
Deśa (देश)
TypeIndeclinable
Rootदूरम् (अव्यय/नपुंसक-प्रातिपदिक)
Formदेशवाचक-अव्ययम् (adverb of place)
अभ्युदितःrisen
अभ्युदितः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअभि + उदि (धातु) -> अभ्युदित (कृदन्त)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्; विशेषणम् (for सूर्यः); भूतकर्मणि कृदन्तः (PPP)
सूर्यःthe sun
सूर्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्; कर्ता (of लक्ष्यते in passive sense: 'is perceived')
शशाङ्कःthe moon
शशाङ्कः:
Upamāna (उपमान)
TypeNoun
Rootशशाङ्क (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्; उपमानम्
इवlike
इव:
Upamāna (उपमान)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमानवाचक-अव्ययम्
लक्ष्यतेis seen/appears
लक्ष्यते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootलक्ष् (धातु)
Formलट्-लकारः, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; कर्मणि प्रयोगः (passive), आत्मनेपदम्

The heat of the Sun which we do not feel in the forenoon is comfortable during mid-day when the Sun shines slightly reddish white on earth.

S
Sun (Sūrya)
M
Moon (Śaśāṅka)

FAQs

It implies discernment (viveka): appearances can mislead (sun seeming like moon), so dharma requires careful perception before judgment.

Dawn in winter: the distant sun is visually softened by frost and mist, altering its appearance.

Discernment and contemplative observation.