Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

हेमन्तवर्णनम् तथा भरतधर्मनिष्ठा-चिन्तनम्

Winter Description and Reflection on Bharata’s Devotion

खर्जूरपुष्पाकृतिभिश्शिरोभिः पूर्णतण्डुलैः।शोभन्ते किञ्चिदानम्राश्शालयः कनकप्रभाः।।।।

kharjūrapuṣpākṛtibhiḥ śirobhiḥ pūrṇataṇḍulaiḥ | śobhante kiñcidānamrāḥ śālayaḥ kanakaprabhāḥ ||

سنہری دمک والے شالی دھان کے کھیت شاندار دکھائی دیتے ہیں؛ ان کے خوشے کھجور کے پھول جیسے سروں والے، پکے دانوں سے بھرے ہوئے، بوجھ کے سبب ذرا جھکے رہتے ہیں۔

खर्जूर-पुष्प-आकृतिभिःwith shapes like date-flowers
खर्जूर-पुष्प-आकृतिभिः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootखर्जूर (प्रातिपदिक) + पुष्प (प्रातिपदिक) + आकृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, तृतीया, बहुवचनम्; करणम् (instrumental: 'with forms')
शिरोभिःwith heads (ears of grain)
शिरोभिः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootशिरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, तृतीया, बहुवचनम्; करणम्
पूर्ण-तण्डुलैःwith full grains of rice
पूर्ण-तण्डुलैः:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootपूर्ण (प्रातिपदिक) + तण्डुल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, तृतीया, बहुवचनम्; करणम्; विशेषण-प्रयोगः (for शिरोभिः/शालयः contextually)
शोभन्तेare splendid
शोभन्ते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootशुभ् (धातु)
Formलट्-लकारः, प्रथमपुरुषः, बहुवचनम्; आत्मनेपदम्
किञ्चित्slightly
किञ्चित्:
Prakāra (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootकिञ्चित् (अव्यय)
Formपरिमाणवाचक-अव्ययम् (adverb: 'a little')
आनम्राःbent down
आनम्राः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootआ + नम् (धातु) -> आनम्र (कृदन्त/विशेषण)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा, बहुवचनम्; विशेषणम् (for शालयः)
शालयःrice-fields / rice plants
शालयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशालि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा, बहुवचनम्; कर्ता
कनक-प्रभाःgolden-shining
कनक-प्रभाः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकनक (प्रातिपदिक) + प्रभा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा, बहुवचनम्; विशेषणम् (for शालयः)

The Sun risen at the distant horizon looks like the Moon, his lengthening rays covered with snow and dew.

FAQs

A quiet dharmic lesson of humility: what is truly full (prosperous, ripe) naturally bows—suggesting modesty as an ethical ideal.

A descriptive passage of the countryside/forest-edge agriculture during winter, focusing on ripened paddy.

Humility and the capacity to learn moral meaning from ordinary sights.