Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Description of Continents, Oceans, Regions, and the Measure of the World

चतुर्थः पुष्पवान्नाम पंचमस्तु कुशेशयः । षष्टो हरिगिरिर्नाम षडेते पर्वतोत्तमाः

caturthaḥ puṣpavānnāma paṃcamastu kuśeśayaḥ | ṣaṣṭo harigirirnāma ṣaḍete parvatottamāḥ

چوتھا ‘پُشپوان’ نام سے ہے؛ پانچواں ‘کُشیشَیَ’ ہے۔ چھٹا ‘ہری گِری’ کہلاتا ہے۔ یہ چھے پہاڑوں میں سب سے برتر ہیں۔

चतुर्थःfourth
चतुर्थः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootचतुर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; क्रमवाचक विशेषणम्
पुष्पवान्Puṣpavān (name)
पुष्पवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुष्पवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; नाम (proper name)
नामby name
नाम:
Sambandha (Apposition marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय/निपात)
Formअव्यय; नाम-निपातः (‘by name’)
पंचमःfifth
पंचमः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपञ्चम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; क्रमवाचक विशेषणम्
तुindeed; and
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक (particle: ‘but/indeed’)
कुशेशयःKuśeśaya (name)
कुशेशयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकुशेशय (प्रातिपदिक; कुश + आशय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; नाम (proper name)
षष्टःsixth
षष्टः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootषष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; क्रमवाचक विशेषणम्
हरिगिरिःHarigiri (name)
हरिगिरिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहरिगिरि (प्रातिपदिक; हरि + गिरि)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; नाम (proper name)
नामby name
नाम:
Sambandha (Apposition marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय/निपात)
Formअव्यय; नाम-निपातः (‘by name’)
षट्six
षट्:
Visheshana (Numeral qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootषट् (प्रातिपदिक/संख्याशब्द)
Formअव्ययवत् संख्याशब्दः; पुंलिङ्गे प्रथमा बहुवचनार्थे (numeral used adjectivally)
एतेthese
एते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम
पर्वतोत्तमाःexcellent mountains
पर्वतोत्तमाः:
Karta (Predicate nominative/कर्ता-समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootपर्वतोत्तम (प्रातिपदिक; पर्वत + उत्तम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; ‘श्रेष्ठाः पर्वताः’

Not specified in the provided excerpt (context required from surrounding verses).

Concept: The highest ‘peaks’ are those defined by Hari’s sambandha (relationship): when a place/heart becomes Harigiri—belonging to Hari—it becomes foremost.

Application: Transform one’s home altar into ‘Harigiri’ through regular offering (flowers, lamp, naivedya) and disciplined remembrance; let beauty serve devotion rather than vanity.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"Three final mountains complete a sacred hexad: Puṣpavān draped in cascading blossoms, Kuśeśaya surrounded by luminous lotus lakes, and Harigiri crowned by a small Viṣṇu shrine with fluttering flags. The panorama feels like a garland laid across the heavens, each peak a bead of devotion.","primary_figures":["Vishnu (as presiding deity of Harigiri) (optional subtle presence)","sages/pilgrims (tiny figures)","celestial birds (hamsa, peacocks)"],"setting":"Celestial mountain chain with flower forests, lotus ponds, and a hilltop shrine; name-banners or symbolic motifs identifying each mountain.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["marigold gold","lotus pink","leaf green","sky blue","pearl white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Harigiri with a central Vishnu shrine in rich reds and greens, heavy gold leaf for dawn light; Puṣpavān overflowing with stylized blossoms, Kuśeśaya with lotus ponds rendered in turquoise and pink; ornate borders, embossed gold highlights on flowers and temple jewelry motifs.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate floral slopes of Puṣpavān, serene lotus lakes of Kuśeśaya, and Harigiri with a small shrine and flags; refined faces of tiny pilgrims, soft dawn wash, lyrical naturalism and gentle mountain contours.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined triptych—Puṣpavān (dense floral patterns), Kuśeśaya (lotus medallions), Harigiri (Vishnu icon in shrine); strong red/yellow/green palette, temple-wall symmetry and decorative rhythm.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Krishna/Vishnu-centered Harigiri with elaborate floral borders; Puṣpavān as a field of patterned blossoms, Kuśeśaya as concentric lotus ponds; peacocks and cows as auspicious additions, deep blue background with gold accents and intricate textile detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["temple bells","birds","gentle water (lotus ponds)","soft cymbals"]}

Sandhi Resolution Notes: पुष्पवान्नाम = पुष्पवान् + नाम (न् + न → न्न). पंचमस्तु = पञ्चमः + तु (अः + त → अस्त). हरिगिरिर्नाम = हरिगिरिः + नाम (ः + न → र्न). षडेते = षट् + एते (ट् + ए → डे).

P
Puṣpavān
K
Kuśeśaya
H
Harigiri

FAQs

It continues a catalogue of notable mountains, naming Puṣpavān, Kuśeśaya, and Harigiri, and concluding that the set totals six “foremost mountains.”

Not directly; it is primarily descriptive (a geographic/cosmographic list). Any devotional or ethical framing would depend on the surrounding narrative context.

Such catalogues function as sacred geography and cosmography, helping map the tradition’s world, highlight revered locales, and preserve canonical names used across ritual, pilgrimage, and storytelling.