Previous Verse
Next Verse

Shloka 66

Supremacy of Hari-Bhakti in Kali-yuga; Warnings on Sensual Attachment; Praise of Brāhmaṇas, Purāṇa-Listening, and Gaṅgā

तस्मात्कृते पुराणे हि श्रुते विष्णुर्भवेदिति । साक्षात्स्वयं हरिर्विप्रः पुराणं च तथाविधम्

tasmātkṛte purāṇe hi śrute viṣṇurbhavediti | sākṣātsvayaṃ harirvipraḥ purāṇaṃ ca tathāvidham

پس کہا گیا ہے کہ جب پُران درست طریقے سے مرتب ہو اور باادب و باقاعدہ سنا جائے تو وِشنو خود حاضر ہو جاتے ہیں۔ اے برہمن! ساکشات ہری خود بھی وہاں ہوتے ہیں اور ویسا ہی وہ پُران بھی اسی صورت میں موجود رہتا ہے۔

तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (indeclinable): ‘therefore’
कृतेwhen (it is) made/composed
कृते:
Adhikarana (अधिकरण) (locative absolute-like usage)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) + क्त (कृदन्त प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (Past passive participle/क्त), नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग?; here used as सप्तमी-एकवचन (Locative singular) agreeing with ‘पुराणे’: ‘कृते (सति)’ = ‘when done/when composed’
पुराणेin/with regard to the Purāṇa
पुराणे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
हिindeed/for
हि:
Sambandha (सम्बन्ध) (discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), emphasis/causal nuance
श्रुतेwhen (it is) heard
श्रुते:
Adhikarana (अधिकरण) (locative absolute-like usage)
TypeAdjective
Rootश्रु (धातु) + क्त (कृदन्त प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (Past passive participle/क्त), सप्तमी विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular); ‘श्रुते (सति)’ = ‘when heard’
विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
भवेत्would be/should be
भवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध) (quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरणसूचक अव्यय (quotative particle)
साक्षात्directly/in person
साक्षात्:
Visheshana (विशेषण) (adverbial qualifier)
TypeIndeclinable
Rootसाक्षात् (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable), adverb: ‘directly/manifestly’
स्वयम्himself
स्वयम्:
Visheshana (विशेषण) (adverbial qualifier)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable), emphasis adverb
हरिःHari (Viṣṇu)
हरिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
विप्रःbrāhmaṇa (as epithet/apposition)
विप्रः:
Karta (कर्ता) (appositional)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); apposition to ‘हरिः’ (as per received text)
पुराणम्Purāṇa
पुराणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध) (coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
तथाविधम्of such a kind/so constituted
तथाविधम्:
Karma (कर्म) (as qualifier of object)
TypeAdjective
Rootतथा (अव्यय) + विध (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष समास (Tatpuruṣa): ‘तथा’ + ‘विध’; नपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); विशेषणम् to ‘पुराणम्’

Unspecified (context-dependent narrator within Svarga-khaṇḍa dialogue)

Concept: Proper composition and faithful hearing of Purāṇa invoke Viṣṇu’s direct presence; śabda-brahman becomes sākṣāt Bhagavān for the listener.

Application: Listen with purity of intent (attention, humility, non-cynicism); treat kathā time as darśana—avoid distractions and cultivate reverence.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A circle of listeners sits in a sanctified hall as a reciter chants; with each syllable, luminous waves rise and coalesce into the gentle, unmistakable form of Hari, standing within the sound itself. The Purāṇa manuscript glows like a small sun, suggesting that the text and the deity are one presence in two modes.","primary_figures":["Hari (Viṣṇu) manifesting from sound","Purāṇa reciter (paurāṇika)","brāhmaṇa listeners"],"setting":"Kathā-maṇḍapa with raised seat (vyāsāsana), manuscript stand, garlands, and a small altar with lamp and conch","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["electric sapphire","molten gold","pearl white","marigold orange","smoky violet"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: dramatic theophany—Hari appearing above the vyāsāsana from golden sound-waves, thick gold leaf halos and ornate borders, rich reds/greens, gem-like highlights on ornaments, devotees with folded hands, lamp flames sparkling in relief-like texture.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: subtle miracle—soft blue aura forming Viṣṇu’s silhouette above the reciter, delicate brushwork, cool night-indigo with warm lamplight, refined faces showing awe, architectural details of a wooden hall, lyrical atmosphere.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized sound-waves as rhythmic bands, Viṣṇu centered with bold outlines and iconic eyes, symmetrical devotees, natural pigment palette (yellow, red, green), temple-wall composition emphasizing sacred presence.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central Viṣṇu figure emerging from a lotus of script, surrounding border of lotuses, tulasi sprigs, and conch-disc motifs, deep blue background with gold patterning, small panels of listeners in kīrtana-like poses."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["tanpura drone","hand cymbals (soft)","temple bells (gentle)","conch (opening/closing)","collective ‘hari’ refrain (low)"]}

Sandhi Resolution Notes: तस्मात्कृते = तस्मात् + कृते; विष्णुर्भवेदिति = विष्णुः + भवेत् + इति; साक्षात्स्वयं = साक्षात् + स्वयम्; हरिर्विप्रः = हरिः + विप्रः

V
Vishnu
H
Hari

FAQs

It presents śravaṇa as a sacred act that makes Viṣṇu’s presence immediate—hearing a properly transmitted Purāṇa is treated as a direct encounter with Hari.

It supports a core bhakti idea: God is accessible through devoted listening to divine narratives and teachings, not only through ritual—Hari is said to be present in the act of Purāṇa-hearing.

It implies care in both composition/recitation and attentive listening: when the Purāṇa is presented rightly and heard reverently, the spiritual fruit is heightened because the event is treated as a living presence of Viṣṇu.