Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Supremacy of Hari-Bhakti in Kali-yuga; Warnings on Sensual Attachment; Praise of Brāhmaṇas, Purāṇa-Listening, and Gaṅgā

कलेवरं हि तन्नाम कुतः सौंदर्य्यमत्र हि । तदेवं पृथगाचिंत्य स्पृष्ट्वा स्नात्वा शुचिर्भवेत्

kalevaraṃ hi tannāma kutaḥ sauṃdaryyamatra hi | tadevaṃ pṛthagāciṃtya spṛṣṭvā snātvā śucirbhavet

یہ تو محض کَلَیور، یعنی جسم کہلاتا ہے؛ پھر اس میں حسن کہاں؟ اسے یوں جداگانہ سوچ کر، چھونے کے بعد غسل کرے اور پاکیزہ ہو جائے۔

कलेवरम्body, carcass
कलेवरम्:
Karta (कर्ता) / Predicate nominal (with 'तन्नाम')
TypeNoun
Rootकलेवर (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
हिindeed
हि:
None (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
FormParticle (निपात); emphasis
तत्-नामthat is its name / it is called that
तत्-नाम:
Predicate nominal (विशेष्य-विशेषणभाव)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + नामन्/नाम (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular; कर्मधारय: 'तत् एव नाम' = 'that is (its) name/that is called'
कुतःhow/from where
कुतः:
Hetu (हेतु) (interrogative)
TypeIndeclinable
Rootकुतः (अव्यय)
FormInterrogative indeclinable (प्रश्नार्थक-अव्यय)
सौन्दर्यम्beauty
सौन्दर्यम्:
Karta (कर्ता) / Topic of question
TypeNoun
Rootसौन्दर्य (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
अत्रhere, in this (body)
अत्र:
Adhikarana (अधिकरण) (adverbial location)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
FormIndeclinable adverb (देशवाचक-अव्यय)
हिindeed
हि:
None (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
FormParticle (निपात); emphasis
तत्-एवम्thus, in that way
तत्-एवम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + एवम् (अव्यय)
FormAdverbial phrase; 'thus/so' with demonstrative emphasis
पृथक्separately, distinctly
पृथक्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपृथक् (अव्यय)
FormIndeclinable adverb (अव्यय); manner 'separately/distinctly'
आचिन्त्यhaving reflected
आचिन्त्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootआ + चिन्त् (धातु) + ल्यप् (कृदन्त/अव्यय)
FormAbsolutive/Gerund (ल्यप्/क्त्वान्त-समकक्ष); 'having reflected/considered'
स्पृष्ट्वाhaving touched
स्पृष्ट्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootस्पृश् (धातु) + क्त्वा
FormGerund (क्त्वान्त); 'having touched'
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootस्ना (धातु) + क्त्वा
FormGerund (क्त्वान्त); 'having bathed'
शुचिःpure, clean
शुचिः:
Karta (कर्ता) (subject complement of 'भवेत्')
TypeAdjective
Rootशुचि (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st), Singular; predicate adjective
भवेत्should become
भवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); Parasmaipada (परस्मैपद)

Unspecified (narrative instruction within Svarga-khaṇḍa; likely within a didactic dialogue context)

Concept: Seeing the body as merely ‘kalevara’ (a carcass-like frame) fosters detachment; ritual bathing after contact symbolizes and supports inner purity.

Application: After situations that trigger attachment or agitation, ‘bathe’ the mind: literal cleanliness, a short japa, and a reset of intention; keep boundaries that support brahmacarya/niyama as appropriate to one’s āśrama.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bibhatsa

Visual Art Cues: {"scene_description":"On a quiet riverbank, a practitioner stands waist-deep in clear water, hands folded, having reflected on the body’s impermanent nature. Nearby lie simple garments and a water pot; in the distance, a small Vishnu shrine and a Tulasi plant suggest that purification is preparation for worship, not mere negation.","primary_figures":["practitioner (gender-neutral depiction)","river deity presence (subtle)","Vishnu shrine icon (background)"],"setting":"River ghat with stone steps, reeds, and a small wayside shrine; morning mist and birds.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["pale gold","river turquoise","stone gray","white cotton","leaf green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: river snāna scene with gold-leaf sunrise; devotee in simple white cloth, hands in añjali; ornate miniature Vishnu shrine with gold embossing; rich border patterns, gem-like highlights on water ripples.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate ghat steps, soft mist, birds; devotee bathing with restrained elegance; cool greens and blues with warm dawn wash; distant shrine and Tulasi rendered with lyrical naturalism.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized river waves, bold outlines; devotee in classical posture; sunrise in warm yellow-red; small Vishnu shrine with lamp glow, traditional mural symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central riverbank vignette framed by lotus borders; deep blue water with gold wave motifs; small Krishna/Vishnu shrine at top center; peacocks and floral filigree around the edges, emphasizing purity before darśan."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["flowing water","morning birds","soft bell from shrine","gentle wind","silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: तन्नाम → तत् + नाम. सौंदर्य्यमत्र → सौन्दर्यम् + अत्र. तदेवं → तत् + एवम्. पृथगाचिंत्य → पृथक् + आचिन्त्य.

FAQs

It teaches detachment from bodily beauty and prescribes ritual purification—bathing—after contact, emphasizing śauca (cleanliness) as a dharmic discipline.

By calling it merely a ‘kalevara’ (a body, often implying a perishable frame), it highlights impermanence and encourages dispassion (vairāgya) toward physical appearance.

It reinforces mindful conduct: recognizing impurity conditions and responding with appropriate cleansing, cultivating both external discipline and inner clarity.