Next Verse

Shloka 1

Dharma of the Renunciant: Alms Discipline, Meditation, and Expiations

व्यास उवाच । एवं त्वाश्रमनिष्ठानां यतीनां नियतात्मनाम् । भैक्ष्येण वर्तनं प्रोक्तं फलमूलैरथापि वा

vyāsa uvāca | evaṃ tvāśramaniṣṭhānāṃ yatīnāṃ niyatātmanām | bhaikṣyeṇa vartanaṃ proktaṃ phalamūlairathāpi vā

ویاس نے فرمایا: یوں آشرم کے ضابطے پر قائم اور نفس کو قابو میں رکھنے والے یتیوں کے لیے روزی بھکشا (صدقات) سے بتائی گئی ہے؛ یا پھر پھل اور جڑوں سے بھی۔

vyāsaḥVyāsa
vyāsaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvyāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्); प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
evamthus; in this manner
evam:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
tubut; indeed
tu:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; अवधानार्थक/विरोधार्थक निपात (particle: but/indeed)
āśramaniṣṭhānāmof those devoted to their āśrama
āśramaniṣṭhānām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootāśrama + niṣṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; सम्बन्धे (genitive)
yatīnāmof ascetics
yatīnām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (6th), बहुवचन
niyatātmanāmof the self-controlled
niyatātmanām:
Sambandha (Genitive qualifier/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootniyata + ātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (6th), बहुवचन; विशेषण (qualifying ‘yatīnām’)
bhaikṣyeṇaby alms; through begging
bhaikṣyeṇa:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootbhaikṣya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; करण (instrumental)
vartanamlivelihood; subsistence
vartanam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvartana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; कर्म/विषय (object of ‘proktam’)
proktamis declared
proktam:
Kriya (Predicative/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra + vac (धातु)
Formकृदन्त; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मणि प्रयोगे (stated/declared)
phalamūlaiḥby fruits and roots
phalamūlaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootphala + mūla (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया (3rd), बहुवचन; करण (instrumental)
athaor else; then
atha:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/विकल्पार्थक (then/also)
apialso; even
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपि-कार (also/even)
or
:
Sambandha (Disjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक (disjunctive particle ‘or’)

Vyāsa

Concept: A self-controlled renunciant should sustain life through non-accumulative means—alms, or simple forest fare—so practice remains untainted by acquisition.

Application: Adopt ‘need-based’ consumption; avoid turning necessities into identity; keep livelihood transparent and non-exploitative.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"Vyāsa sits beneath a banyan tree, teaching a circle of quiet ascetics. In the foreground, a mendicant’s bowl is offered with humility, while nearby lie simple forest fruits and roots—symbols of non-possessive sustenance.","primary_figures":["Vyāsa","Yatis (renunciants)"],"setting":"Banyan-shaded hermitage clearing with a small thatched hut, deer grazing at a distance, and a modest fire altar.","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["banyan green","earth brown","saffron","river-stone gray","sunlit amber"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Vyāsa with radiant halo instructing yatis; gold-leaf aura around Vyāsa, rich red-green drapery, ornate borders; a bhikṣā-bowl and a plate of fruits/roots rendered with jewel-like detail, traditional South Indian iconographic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: Vyāsa under a spreading banyan, delicate foliage, soft mountain air; ascetics seated in attentive semicircle; subtle textures on fruits and roots; gentle naturalism and refined faces, cool shadows and warm highlights.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Vyāsa in bold outline with characteristic eyes, seated in teaching posture; stylized banyan and hermitage; strong pigment blocks of red/yellow/green; bhikṣā-bowl emphasized as dharma-symbol.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central teaching scene framed by lotus creepers; decorative border with small bowls and fruit motifs; deep blue ground with gold accents; peacocks at corners, floral abundance contrasted with ascetic simplicity."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["rustling leaves","soft drone (tanpura)","distant cowbells","gentle bell at verse end"]}

Sandhi Resolution Notes: tvāśramaniṣṭhānām = tu + āśramaniṣṭhānām; phalamūlairathāpi vā = phalamūlaiḥ + atha + api + vā (visarga sandhi: aiḥ + a- → air a-).

V
Vyāsa
Y
yati (renunciant/ascetic)

FAQs

It prescribes subsistence primarily through bhaikṣa (alms), and alternatively through living on phala-mūla (fruits and roots).

Because the acceptability of alms-based living depends on inner discipline—alms are not indulgence, but a regulated support for a restrained ascetic life.

The ethical lesson is simplicity and non-possessiveness: the renunciant should avoid accumulation and sustain life with minimal, non-harmful means.