व्यतीतान्पुरुषान्सप्त भविष्यांश्च चतुर्दश । नरस्तारयते सर्वान्यस्तु प्राणान्परित्यजेत्
vyatītānpuruṣānsapta bhaviṣyāṃśca caturdaśa | narastārayate sarvānyastu prāṇānparityajet
جو شخص یہاں اس مقدّس مقصد کے لیے جان نثار کرے، وہ سب کو پار لگا دیتا ہے—گزری ہوئی سات نسلوں کو بھی اور آنے والی چودہ نسلوں کو بھی۔
Unspecified (narratorial verse within Svargakhaṇḍa; traditional dialogue frame commonly Pulastya → Bhīṣma in Padma Purāṇa)
Concept: A supremely sacred act connected to a tīrtha can radiate salvific benefit across lineage—past and future generations—highlighting the Purāṇic vision of intergenerational dharma.
Application: Interpret as glorification of tīrtha potency and responsibility toward ancestors; practice life-affirming dharma—śrāddha, charity, japa, tīrtha-sevā—rather than literalizing self-destruction.
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: adbhuta
Type: tirtha
Visual Art Cues: {"scene_description":"On the misty bank of the confluence, a lone pilgrim stands in solemn resolve, hands raised in prayer, while translucent ancestral figures—seven behind and fourteen ahead—appear as a luminous procession dissolving into the river’s light. The scene balances compassion and awe: the tīrtha’s mercy is vast, yet the moment is grave, framed by fluttering prayer flags and the hush of dawn.","primary_figures":["pilgrim/ascetic devotee","ancestral spirits (pitṛs) as luminous silhouettes","river deities (subtle presence)"],"setting":"Saṅgama ghat at Prayāga with fog, sandbanks, and distant temple spires; ritual lamps floating on water.","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["pearl white","smoky blue","lamp-flame amber","ash gray","river green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: dramatic Prayāga ghat with gold leaf shimmering on the river; devotee in prayer posture; a vertical arc of ancestor figures rendered with delicate gold outlines; ornate temple towers and lamps; rich maroons and greens with heavy gilded highlights emphasizing salvific radiance.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: quiet nocturne at the confluence—soft fog washes, delicate lamp reflections; the devotee small against vast water; ancestors as faint, elegant silhouettes; cool blues and grays with warm amber points; refined emotional restraint and lyrical composition.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: symbolic depiction—river bands, devotee in bold outline, ancestors in repeating haloed forms; strong reds/yellows/greens with black contouring; temple-wall iconography emphasizing moral gravity rather than realism.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: confluence rendered as a lotus pool; rows of ancestor figures like garland motifs; lamps and floral borders; deep indigo cloth with gold and white detailing; devotional symmetry, emphasizing transcendence and lineage blessing."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"emotional","sound_elements":["flowing water","distant conch","low temple bell","night insects","silence"]}
Sandhi Resolution Notes: व्यतीतान्पुरुषान्सप्त = व्यतीतान् + पुरुषान् + सप्त; भविष्यांश्च = भविष्यन् + च; नरस्तारयते = नरः + तारयते; सर्वान्यस्तु = सर्वान् + यः + तु; प्राणान्परित्यजेत् = प्राणान् + परित्यजेत्
It states that a person who relinquishes life for a dharmic, sacred purpose gains merit powerful enough to ‘deliver’ (tārayate) not only oneself but also ancestral and future lines—seven past generations and fourteen future generations.
These numbers function as a traditional Purāṇic way of expressing extended lineage-benefit: the merit is portrayed as reaching broadly across one’s family line, both backward (ancestors) and forward (descendants).
The verse emphasizes the far-reaching consequences of dharmic action: profound commitment and selflessness, when aligned with sacred duty, is depicted as benefiting not just the individual but an entire lineage.