Previous Verse
Next Verse

Shloka 67

The Glory of Gayā and the Pilgrimage Circuit of Allied Tīrthas

तथा कोकामुखे स्नात्वा ब्रह्मचारी समाहितः । जातिस्मरत्वं प्राप्नोति दृष्टमेतत्पुरातनैः

tathā kokāmukhe snātvā brahmacārī samāhitaḥ | jātismaratvaṃ prāpnoti dṛṣṭametatpurātanaiḥ

اسی طرح ضبطِ نفس والا برہماچاری، یکسو دل ہو کر، کوکامکھ میں اشنان کرے تو اسے پچھلے جنموں کی یاد کی قوت حاصل ہوتی ہے—یہ بات قدیم بزرگوں نے دیکھی ہے۔

तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formसमुच्चय/प्रकारार्थक अव्यय; indeclinable ‘likewise’
कोकामुखेat Kokā-mukha (a place)
कोकामुखे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकोका-मुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; Neuter, Locative, Singular; समासः—तत्पुरुषः/कर्मधारयः (कोकायाः मुखम् / कोका-नामकं मुखम्)
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Root√स्ना (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund), ‘having bathed’; Absolutive (ktvā)
ब्रह्मचारीa celibate student (brahmacārin)
ब्रह्मचारी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मचारिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative, Singular
समाहितःcomposed, concentrated
समाहितः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्-आ√धा (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle) ‘collected/composed’; पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative, Singular
जातिस्मरत्वम्the ability to remember past births
जातिस्मरत्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootजाति-स्मरत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Neuter, Accusative, Singular; समासः—तत्पुरुषः (जातिं स्मरति इति/जात्या स्मरणम्)
प्राप्नोतिattains
प्राप्नोति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र√आप् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; Present Indicative, 3rd person singular
दृष्टम्has been seen/observed
दृष्टम्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√दृश् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle) ‘seen/observed’; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; Neuter Nom./Acc. Singular (impersonal: ‘it is observed’)
एतत्this
एतत्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Demonstrative pronoun, Neuter, Nom./Acc. Singular
पुरातनैःby the ancients
पुरातनैः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुरातन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; Masculine, Instrumental, Plural; ‘by the ancients’

Unspecified (narratorial voice within a tīrtha-māhātmya passage)

Concept: Tīrtha-snāna bears higher fruit when joined with brahmacarya and samādhāna (collected mind), yielding subtle siddhi like past-life recollection.

Application: Approach sacred acts (pilgrimage, japa, pūjā) with restraint and mental focus; keep vows (especially brahmacarya/indriya-nigraha) during spiritual observances to deepen insight and memory.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A young brahmacārī, hair tied in a simple knot and clad in wet ochre cloth, steps from a quiet tīrtha pool at Kokāmukha, palms joined, eyes half-closed in inward recollection. Around him, faint translucent vignettes of past lives appear like reflections on water—ancient cities, forest hermitages, and a distant temple—suggesting jāti-smaraṇa awakening through purity.","primary_figures":["Brahmacārī (celibate student)","Tīrtha-devatā (subtle presence)"],"setting":"Secluded river/ford with stone steps, old banyan and a small shrine; a few silent sages in the background as ‘ancients’ witnessing the truth.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["saffron ochre","river jade","stone gray","lotus pink","soft gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a serene Kokāmukha tīrtha with a brahmacārī emerging from sacred waters, hands in añjali, subtle halo; gold leaf embellishment on the water ripples and shrine arch, rich reds and greens in the border, gem-studded ornaments on the shrine deity, traditional South Indian iconographic symmetry, delicate depiction of past-life visions as miniature medallions in the background.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a quiet tīrtha at dawn with delicate brushwork, cool greens and pale gold sky, a slim brahmacārī in wet saffron cloth, refined facial features and contemplative gaze; lyrical naturalism with banyan leaves, small shrine, and faint narrative vignettes of past births hovering like mist above the water.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and natural pigments, temple-wall aesthetic; brahmacārī at the water steps with large expressive eyes, stylized banyan and shrine, warm red/yellow/green palette; past-life scenes rendered as circular motifs around the central figure like a mandala of memory.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: lotus-filled tīrtha pool with ornate floral borders, deep blues and gold; central brahmacārī in añjali, peacocks and cows at the periphery, small Vaishnava shrine on the bank; memory-visions depicted as miniature lotus-petals containing scenes, intricate textile-like patterning throughout."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["flowing water","distant temple bells","morning birds","soft conch shell","silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: दृष्टम्+एतत् → दृष्टमेतत्; (पादान्ते) दृष्टमेतत्+पुरातनैः → दृष्टमेतत्पुरातनैः

K
Kokāmukha

FAQs

It presents tīrtha-snāna as a spiritually efficacious act whose results depend on inner discipline—here, bathing at Kokāmukha with a concentrated mind is said to yield a specific siddhi (jātismaratva).

It links brahmacarya (celibate discipline) and samādhāna (mental collectedness) to higher cognition, implying that purity of conduct and focus qualify one to receive subtle spiritual results.

It appeals to traditional verification and lineage authority, encouraging practitioners to approach sacred practices with humility, discipline, and adherence to established guidance rather than mere curiosity.