Previous Verse
Next Verse

Shloka 52

The Glory of Gayā and the Pilgrimage Circuit of Allied Tīrthas

उपोष्य रजनीमेकामग्निष्टोमफलं लभेत् । तत्र विश्वेश्वरं दृष्ट्वा देव्या सह महाद्युतिम्

upoṣya rajanīmekāmagniṣṭomaphalaṃ labhet | tatra viśveśvaraṃ dṛṣṭvā devyā saha mahādyutim

ایک رات کا روزہ رکھنے سے اگنِشٹوم یَجْن کا پھل ملتا ہے۔ وہاں دیوی کے ساتھ نہایت درخشاں وِشوَیشور کے درشن سے برکت حاصل ہوتی ہے۔

upoṣyahaving fasted
upoṣya:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootupa-vas (उप + वस् धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), indeclinable verbal (अव्ययकृदन्त)
rajanīmnight
rajanīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrajanī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
ekāmone
ekām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); adjective qualifying rajanīm
agniṣṭoma-phalamthe fruit of the Agniṣṭoma (sacrifice)
agniṣṭoma-phalam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootagniṣṭoma (प्रातिपदिक) + phala (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
labhetwould obtain
labhet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootlabh (लभ् धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Ātmanepada (आत्मनेपद)
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), adverb of place (देशवाचक क्रियाविशेषण)
viśveśvaramViśveśvara (Lord of the universe)
viśveśvaram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootviśva (प्रातिपदिक) + īśvara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (दृश् धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), indeclinable verbal (अव्ययकृदन्त)
devyāwith the Goddess
devyā:
Sahakāraka (सह/साकं-सम्बन्ध; तृतीया)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
sahatogether with
saha:
Sahakāraka (सहकारक)
TypeIndeclinable
Rootsaha (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), preposition-like particle (सह-योगार्थक) governing instrumental
mahā-dyutim(one) of great splendor
mahā-dyutim:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक) + dyuti (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); adjective qualifying devīm (understood) or the deity pair; used as epithet 'of great splendor'

Not specified in the provided excerpt (context likely within a Purāṇic narration describing a vrata/tīrtha-māhātmya).

Concept: Upavāsa and sacred darśana can confer yajña-phala, making Vedic merit accessible through disciplined devotion.

Application: Keep periodic fasts (even brief) with a clear devotional intention; pair restraint with temple visit, japa, and respectful darśana rather than treating fasting as mere diet.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: temple

Visual Art Cues: {"scene_description":"A pilgrim, having fasted through the night, stands at the threshold of a resplendent shrine where Viśveśvara blazes like a column of light. Beside him, the Goddess radiates maternal power; incense smoke curls upward as lamps shimmer on carved stone, suggesting that a single night’s austerity has opened a vision equal to a grand sacrifice.","primary_figures":["Viśveśvara (Śiva)","Devī (Pārvatī/Śakti)","fasting pilgrim","temple priests"],"setting":"Inner sanctum of an ancient North Indian stone temple with brass lamps, bilva leaves, and a crowded yet reverent corridor of devotees","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["gold leaf","deep vermilion","smoky indigo","ivory white","emerald green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Viśveśvara as a radiant liṅga with anthropomorphic halo, Devī seated beside in regal posture, thick gold leaf aureoles, gem-studded crowns, rich vermilion and emerald textiles, brass lamps and bilva garlands, a fasting pilgrim with folded hands at the sanctum doorway, ornate South Indian-inspired arch framing the shrine despite Kashi theme, high-relief gold detailing on jewelry and pillars.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate temple interior with delicate lines, Viśveśvara’s radiance rendered as soft white-gold glow, Devī with refined facial features and gentle gaze, a lone pilgrim in simple cloth, incense haze and tiny lamp flames, cool indigo shadows, lyrical architectural details and patterned floor, minimal crowd for contemplative focus.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, Viśveśvara and Devī front-facing with large expressive eyes, saturated red-yellow-green palette, stylized lamp flames and floral garlands, rhythmic temple pillars, the pilgrim shown in profile with hands in añjali, sacred aura painted as concentric bands around the deities.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: transform the darśana into a devotional tableau with lotus borders and floral vines, deep blue background with gold highlights, temple lamps as repeating motifs, peacocks perched on arches, the central radiance around Viśveśvara and Devī framed by intricate patterns, emphasizing auspiciousness and vrata-phala symbolism."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["temple bells","conch shell","soft mridanga pulse","incense crackle","murmured mantras"]}

Sandhi Resolution Notes: rajanīmekām = rajanīm + ekām; ekāmagniṣṭomaphalam = ekām + agniṣṭomaphalam.

V
Viśveśvara (Śiva)
D
Devī (Goddess/Śakti)

FAQs

A single-night fast (upoṣa) is praised as yielding the merit traditionally associated with the Agniṣṭoma Vedic sacrifice.

Viśveśvara is a title of Śiva, “Lord of the Universe,” commonly connected with sacred Śaiva sites and the idea of obtaining merit through darśana.

The verse underscores accessibility of spiritual merit: disciplined devotion (fasting and darśana) can substitute for costly ritual, highlighting sincerity and restraint over mere expenditure.