Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

The Glory of Gayā and the Pilgrimage Circuit of Allied Tīrthas

जातिस्मरं उपस्पृश्य शुचिः प्रयतमानसः । जातिस्मरत्वं प्राप्नोति स्नात्वा तत्र न संशयः

jātismaraṃ upaspṛśya śuciḥ prayatamānasaḥ | jātismaratvaṃ prāpnoti snātvā tatra na saṃśayaḥ

جاتِسمَر (مقدّس مقام) کو چھو کر، پاکیزہ اور ضبطِ نفس والے دل کے ساتھ، جو وہاں غسل کرے وہ پچھلے جنموں کی یاد کی قوت پاتا ہے—اس میں کوئی شک نہیں۔

jātismaramone who remembers (past) births
jātismaram:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootjāti+smara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; विशेषण-रूपेण (as epithet, object of upaspṛśya); समासः: jāti + smara (तत्पुरुष)
upaspṛśyahaving touched (ritually)
upaspṛśya:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootupa-√spṛś (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (ल्यप्), indeclinable; pūrvakāla-kriyā
śuciḥpure
śuciḥ:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्तृ-समानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootśuci (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; predicate adjective of implied subject (saḥ)
prayatamānasaḥwith a disciplined mind
prayatamānasaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootprayata+mānasa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; विशेषणम् of implied subject; समासः: prayata (disciplined) + mānasa (mind) (कर्मधारय)
jātismaratvamthe state of remembering past births
jātismaratvam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootjāti+smara+tva (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Dvitīyā, Ekavacana; भाववाचक (abstract noun) with -tva; समासः: jāti + smara (तत्पुरुष) + tva
prāpnotiattains
prāpnoti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra√āp (धातु)
FormLaṭ lakāra (Present), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana, Parasmaipada
snātvāhaving bathed
snātvā:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√snā (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा), indeclinable; pūrvakāla-kriyā
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormDeśa-avyaya (locative adverb)
nano/not
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNiṣedha (negative particle)
saṃśayaḥdoubt
saṃśayaḥ:
Bhāva (भाव)
TypeNoun
Rootsaṃśaya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; idiom: na saṃśayaḥ = 'no doubt'

Unspecified (narratorial instruction within the Svarga-khaṇḍa dialogue context)

Concept: Purity (śauca) and disciplined mind (prayata-mānasa) combined with sacred bathing can awaken subtle knowledge—memory across births—affirming karma and saṃsāra continuity.

Application: Cultivate inner cleanliness—truthfulness, moderation, japa/meditation—so that ‘memory’ becomes practical: learn from patterns, reduce repeated mistakes, and deepen detachment from harmful habits.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"At a secluded bathing ghat, a pilgrim steps into crystal water labeled ‘Jātismara,’ eyes closed in disciplined calm. Above the water’s surface, faint translucent vignettes of past lives—warrior, ascetic, householder—circle like reflections in a mandala, then dissolve into a serene Viṣṇu-like blue radiance of understanding.","primary_figures":["pilgrim/aspirant","tīrtha-personified goddess (optional)","subtle Viṣṇu radiance (non-anthropomorphic aura)"],"setting":"Forest-fringed tīrtha pool with stone steps, incense smoke, kusa grass, and a small shrine; quiet birds and a distant waterfall.","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["crystal turquoise","leaf green","stone gray","saffron","deep indigo"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: aspirant bathing at a sacred kuṇḍa, past-life scenes appearing as small medallions in the water’s halo; gold leaf for mandala borders and divine aura, rich reds/greens, ornate frame, temple iconography accents.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: tranquil forest pool with delicate ripples, aspirant in simple cloth, ghostlike past-life vignettes in pale washes; cool greens and blues, refined linework, lyrical naturalism and quiet wonder.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized kuṇḍa as circular mandala, aspirant centered, past-life icons in surrounding rings; bold outlines, natural pigments, temple-wall symmetry, expressive eyes and gestures.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central jātismara-kuṇḍa as lotus-mandala, surrounding narrative panels of past lives like pichwai registers; deep indigo background, gold and white highlights, floral borders with tulasī-like vines and peacocks for auspicious framing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Desh","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["flowing water","birds","silence","soft bell (single strikes)"]}

Sandhi Resolution Notes: No major sandhi beyond standard word-joining; verse shows explicit separation: jātismaraṃ upaspṛśya.

FAQs

It states that bathing at the Jātismara sacred place, with purity and mental discipline, grants jātismaratva—remembrance of past births.

The verse stresses śauca (purity) and prayata-mānasa (a controlled, focused mind) in addition to physically touching and bathing at the tīrtha.

Sacred rites are presented as most effective when paired with inner cleanliness and self-restraint, not merely performed as external acts.