Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

Karma, Non-Violence, Tīrtha & Gaṅgā Merit, Vaiṣṇava Protection, Śālagrāma Worship, and Ekādaśī as Deliverance

गर्तमात्रं तु ये चक्रुर्यत्र गौरतृषा भवेत् । यमलोकमदृष्ट्वैव ते यांति स्वर्गतिं नराः

gartamātraṃ tu ye cakruryatra gauratṛṣā bhavet | yamalokamadṛṣṭvaiva te yāṃti svargatiṃ narāḥ

جو لوگ اس جگہ، جہاں گائے کی پیاس بجھ سکے، صرف ایک چھوٹا سا گڑھا بھی بنا دیتے ہیں—وہ یم لوک کو دیکھے بغیر ہی سوَرگ گتی کو پہنچتے ہیں۔

garta-mātramonly a small pit (just a pit-sized [hole])
garta-mātram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgarta (प्रातिपदिक) + mātra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः (गर्तस्य मात्रम् = only a pit’s measure)
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधार्थक निपात (particle: but/indeed)
yewho (those who)
ye:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सम्बन्धबोधक सर्वनाम
cakruḥmade, did
cakruḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
yatrawhere
yatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक सम्बन्धबोधक (relative adverb: where)
gauḥa cow
gauḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgo (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
tṛṣāthirst
tṛṣā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottṛṣā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
bhavetwould be, might occur
bhavet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
yamalokamYama’s world (hell)
yamalokam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyamaloka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (यमस्य लोकः)
adṛṣṭvāhaving not seen
adṛṣṭvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Roota-√dṛś (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; पूर्वकालिक क्रिया (having not seen)
evaindeed, just
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक निपात (emphatic particle)
tethey
te:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
yāntigo
yānti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√yā (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
svarga-timthe path/state of heaven
svarga-tim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsvarga (प्रातिपदिक) + gati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः (स्वर्गस्य गतिः)
narāḥmen
narāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन

Unspecified (narrative voice within Svarga-khaṇḍa)

Concept: Seemingly small acts that sustain life—especially providing water—generate great, death-transcending merit.

Application: Place a water bowl/trough for animals, maintain a small soak-pit or refill point in hot seasons, and treat it as daily seva done without expectation.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A dusty summer path at the edge of a village: a traveler kneels and scrapes a small pit in the earth, lining it with stones so it can hold water. A gentle cow lowers her head to drink, while unseen devas above shower subtle blossoms, hinting that this humble act opens the gates of svarga and closes the road to Yama.","primary_figures":["compassionate householder","cow","subtle devas (flower-shower)","distant, shadowed Yama-mārga motif (symbolic)"],"setting":"arid roadside near a village boundary with sparse trees, a small earthen pit holding water, footprints and cart tracks","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["ochre earth","lotus pink","saffron gold","peacock blue","soft white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a benevolent donor kneeling by a small stone-lined water pit as a cow drinks; devas in the upper register showering flowers; ornate gold leaf halos and borders, rich vermilion and emerald accents, gem-studded ornaments on the donor, stylized South Indian landscape with temple gopuram faintly in background, luminous gold leaf highlighting the water surface.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate scene of a roadside water pit in a dry landscape; a calm cow drinking while a simple villager offers water; airy Himalayan-like sky with tiny celestial figures; fine brushwork, lyrical naturalism, cool shadows, refined faces, small flowering shrubs and distant hills.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and flat natural pigments; central cow and donor by a small water hollow; upper band with devas and floral rain; warm red-yellow-green palette, stylized trees, temple-wall aesthetic, large expressive eyes, decorative borders framing the dharmic act.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional composition where the act of offering water is framed by lotus and floral borders; cow as sacred beneficiary; peacocks perched on branches; deep indigo background with gold detailing; subtle Viṣṇu-preservation symbolism (conch motif) integrated into border patterns."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["flowing water","distant cowbells","soft temple bells","morning birds"]}

Sandhi Resolution Notes: cakrur yatra → cakruḥ yatra; yamalokamadṛṣṭvaiva → yamalokam adṛṣṭvā eva; yāṃti → yānti (anusvāra/orthographic variant).

Y
Yama

FAQs

Providing water access—symbolized by digging even a small pit—so that a thirsty cow can drink.

It indicates avoidance of post-death punishment or judgment; the merit is said to lead directly to a heavenly destination.

Small, practical acts of compassion—especially relieving thirst—carry great spiritual weight and are strongly commended.