Previous Verse
Next Verse

Shloka 55

Tīrtha-Māhātmya of the Sarasvatī Region and the Praise of Kurukṣetra

Pilgrimage Merits

यत्र ब्रह्मादिभिर्देवैरृषिभिश्च तपोधनैः । सैनापत्ये च देवानामभिषिक्तो गुहस्तदा

yatra brahmādibhirdevairṛṣibhiśca tapodhanaiḥ | saināpatye ca devānāmabhiṣikto guhastadā

وہاں برہما وغیرہ دیوتاؤں اور تپسیا کے خزانے والے رشیوں نے، اسی وقت گُہا کو دیوتاؤں کی فوج کا سپہ سالار بنا کر ابھشیک کیا۔

यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (अधिकरण/देश)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय—देशवाचक (where)
ब्रह्म-आदिभिःby Brahmā and others
ब्रह्म-आदिभिः:
Karana (करण/तृतीया)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया बहुवचन; समासः—ब्रह्मा आदिः येषां ते (ब्रह्मादयः) तैः
देवैःby the gods
देवैः:
Karana (करण/तृतीया)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया बहुवचन; सहकारक/करण
ऋषिभिःby sages
ऋषिभिः:
Karana (करण/तृतीया)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय—समुच्चय (conjunction: and)
तपोधनैःby ascetics rich in austerity
तपोधनैः:
Karana (करण/तृतीया)
TypeNoun
Rootतपोधन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया बहुवचन; कर्मधारयः—तपः एव धनं येषां ते
सैनापत्येin the commandership (generalship)
सैनापत्ये:
Adhikarana (अधिकरण/सप्तमी)
TypeNoun
Rootसैनापत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण) एकवचन; पद/अवस्था—‘in the office of generalship’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय—समुच्चय (and)
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध) बहुवचन
अभिषिक्तःinstalled (anointed)
अभिषिक्तः:
Karta (कर्ता/प्रथमा)
TypeAdjective
Rootअभि+सिच् (धातु) क्त कृदन्त
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; क्त—‘anointed/installed’
गुहःGuha (Kārttikeya)
गुहः:
Karta (कर्ता/प्रथमा)
TypeNoun
Rootगुह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; स्कन्द/कार्त्तिकेय नाम
तदाthen
तदा:
Adhikarana (अधिकरण/काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय—कालवाचक (then/at that time)

Not explicitly stated in the provided excerpt (likely continuing narrator in the Pulastya–Bhīṣma dialogue context of the Padma Purāṇa).

Concept: Legitimate power is sanctified by tapas and divine consensus; leadership becomes a sacred trust when consecrated by the wise and the gods.

Application: Seek accountability and ethical ‘consecration’ (mentors, elders, principles) before taking command; treat authority as service, not entitlement.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"In a luminous celestial clearing, Brahmā and the assembled devas stand in a semicircle while austere ṛṣis, matted-haired and radiant with tapas, pour consecration waters over Guha. The moment freezes between martial readiness and sacred serenity—garlands, conch-calls, and a subtle aura of command settling upon him.","primary_figures":["Brahmā","Guha (Skanda/Kumāra)","Devas (Indra and attendants)","Tapodhana Ṛṣis"],"setting":"Celestial consecration pavilion with lotus motifs, ritual vessels, and a bannered dais; distant vimānas and a faint mandala-like sky.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["saffron gold","vermillion red","peacock blue","ivory white","emerald green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Brahmā and devas consecrating Guha as senāpati on a lotus-ornamented dais, heavy gold leaf halos, rich reds and greens, gem-studded crowns and armlets, ornate kalashas and conch, symmetrical temple-arch framing, intricate floral borders, luminous sacred aura.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a refined celestial abhiṣeka scene with delicate brushwork—Brahmā and sages pouring water over youthful Guha, soft cloud-banks and distant vimānas, cool blues and greens, lyrical naturalism, gentle facial features, fine textile patterns, subtle gold highlights.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and natural pigments—Guha centered with commanding posture, Brahmā and devas flanking, sages with tapas glow, stylized lotus pavilion, characteristic large eyes, red/yellow/green palette with rhythmic ornamentation and temple-wall grandeur.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a devotional consecration tableau with lotus motifs and ornate borders—Guha enthroned on a lotus pedestal, devas offering garlands and conch, peacocks and floral creepers in the margins, deep blues and gold accents, intricate textile-like patterning and ceremonial symmetry."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell","temple bells","chanting of sages","soft drum (mṛdaṅga)","celestial wind chimes"]}

Sandhi Resolution Notes: ब्रह्मादिभिः = ब्रह्म-आदिभिः; देवैरृषिभिश्च = देवैः + ऋषिभिः + च; देवानामभिषिक्तो = देवानाम् + अभिषिक्तः

B
Brahmā
D
Devas
Ṛṣis
G
Guha (Skanda/Kārttikeya)

FAQs

Guha refers to Skanda/Kārttikeya, revered as a divine warrior-deity who is here described as being installed as the gods’ commander-in-chief.

“Saināpatye” denotes the office or role of commander of an army—here, the supreme military leadership of the devas’ forces.

The verse highlights legitimacy through sacred sanction: divine authority is portrayed as arising from recognition by higher beings (Brahmā, the devas) and spiritually accomplished sages.