Previous Verse
Next Verse

Shloka 99

Kurukṣetra and Sarasvatī Tīrthas: Pilgrimage Itinerary and the Sanctification of Rāma-hrada

Paraśurāma’s Lakes

सर्वपापविशुद्धात्मा विष्णुलोकमवाप्नुयात् । कुलंपुने नरः स्नात्वा पुनाति स्वकुलं नरः

sarvapāpaviśuddhātmā viṣṇulokamavāpnuyāt | kulaṃpune naraḥ snātvā punāti svakulaṃ naraḥ

تمام گناہوں سے پاکیزہ روح ہوکر وہ وِشنو لوک کو پاتا ہے۔ اشنان کرکے انسان اپنی نسل کو پاک کرتا ہے؛ بے شک وہ اپنے خاندان کو پاکیزہ کرتا ہے۔

सर्वपापविशुद्धात्माone whose self is purified of all sins
सर्वपापविशुद्धात्मा:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootसर्व + पाप + विशुद्ध + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); बहुव्रीहि-समासः (possessive): ‘यस्य आत्मा सर्वपापैः विशुद्धः’
विष्णुलोकम्Viṣṇu’s world
विष्णुलोकम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootविष्णुलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुषः: ‘विष्णोः लोकः’
अवाप्नुयात्may attain
अवाप्नुयात्:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootअव + आप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपदम्; धातुः: आप् (to obtain) उपसर्गः अव-
कुलम्family/lineage
कुलम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootकुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
पुनेpurifies
पुने:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootपुन् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपदम्; धातुः: पुन् (to purify) — ‘पुने’ (rare/poetic present form)
नरःa man
नरः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
पूर्वकाल-क्रिया (Pūrvakāla-kriyā/Anterior action)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive), धातुः: स्ना (to bathe); ‘having bathed’
पुनातिpurifies
पुनाति:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootपु (धातु)
Formलट् (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपदम्; धातुः: पु (to purify)
स्वकुलम्his own family
स्वकुलम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootस्व + कुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); कर्मधारयः: ‘स्वं कुलम्’
नरःa man
नरः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)

Unspecified (context not provided for dialogue attribution)

Concept: Tīrtha-snāna joined to Viṣṇu-oriented worship purifies all pāpa and leads to Viṣṇuloka; personal purification radiates outward to one’s kula (lineage).

Application: Practice purity as social responsibility: your sādhana (worship, ethical living, pilgrimage) can uplift family culture; avoid actions that ‘pollute’ the lineage through adharma.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A devotee stands dripping from sacred waters, eyes closed in calm, while a faint vision of Viṣṇuloka—golden city with soaring vimānas—appears in the sky like a promise. Behind him, elders and children of his family are shown in soft, translucent silhouettes, symbolizing the lineage being purified by his single act of snāna and worship.","primary_figures":["pilgrim devotee","Viṣṇu (visionary presence)","ancestral silhouettes (symbolic)"],"setting":"Tīrtha bank with steps, offering lamps, and a distant temple spire; the upper sky opens into a celestial vista.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["pale gold","sky blue","pearl white","marigold orange","smoke gray"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: devotee at ghāṭa with hands in añjali, above him a radiant Viṣṇuloka vignette with Viṣṇu enthroned; heavy gold leaf for the celestial realm, rich reds/greens for garments, embossed halos, ornamental borders suggesting lineage continuity.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: quiet riverbank scene with devotee in contemplation, subtle translucent family figures behind, delicate celestial city in the sky; cool blues and soft gold washes, refined facial features, poetic atmosphere and fine ripples.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: central devotee with stylized posture, symbolic family figures in layered bands, Viṣṇuloka as a golden register above; bold outlines, temple-wall symmetry, warm reds/yellows with green accents.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional tableau with lotus borders; upper panel shows Viṣṇu’s realm in gold and deep blue, lower panel shows tīrtha snāna with lamps and flowers; intricate floral filigree and auspicious motifs emphasizing purification."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Durga","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["silence","gentle water lapping","distant temple bell","soft conch"]}

Sandhi Resolution Notes: विष्णुलोकमवाप्नुयात् = विष्णुलोकम् + अवाप्नुयात्; कुलंपुने = कुलम् + पुने

V
Vishnu

FAQs

It states that one whose self is purified of all sins attains Viṣṇu’s realm (Viṣṇuloka).

It teaches that by bathing (in a sacred context implied by the chapter), a person not only purifies themselves but also purifies their family/lineage (kula).

Personal purification is portrayed as having social and familial impact—one’s disciplined, purifying acts contribute to the uplift of one’s wider kin-group, not merely oneself.