Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Pilgrimage Sequence on Sacred Fords (Narmadā Region): Bhṛgu-tīrtha, Śiva-vratas, and Merit Amplification

ईश्वर उवाच । भृगुर्नाम द्विजश्रेष्ठ ऋषीणां प्रवरो मुनिः । ध्यायते मां समाधिस्थो वरं प्रार्थयते प्रिये

īśvara uvāca | bhṛgurnāma dvijaśreṣṭha ṛṣīṇāṃ pravaro muniḥ | dhyāyate māṃ samādhistho varaṃ prārthayate priye

اِیشور نے فرمایا: “بھِرگو نام کا ایک مُنی ہے، دوبار جنم لینے والوں میں سب سے برتر اور رِشیوں میں پیشوا۔ وہ سمادھی میں مستغرق ہو کر میرا دھیان کرتا ہے اور اے محبوبہ، مجھ سے ور مانگتا ہے۔”

īśvaraḥĪśvara
īśvaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootīśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
bhṛguḥBhṛgu
bhṛguḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhṛgu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
nāmaby name
nāma:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootnāma (अव्यय)
Formअव्यय; नामनिर्देशार्थक-निपात (indeclinable indicating ‘by name’)
dvija-śreṣṭhaO best of twice-born
dvija-śreṣṭha:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक) + śreṣṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः ‘द्विजः शreṣṭhaḥ’
ṛṣīṇāmof sages
ṛṣīṇām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootṛṣi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
pravaraḥthe foremost
pravaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpravara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘muniḥ’ इति विशेषणम्
muniḥsage
muniḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
dhyāyatemeditates on
dhyāyate:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√dhyai (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
māmme
mām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
samādhi-sthaḥabiding in samādhi
samādhi-sthaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsamādhi (प्रातिपदिक) + stha (कृदन्त, √sthā धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘स्थ’ (स्थित) भावे; सप्तमी-तत्पुरुषः ‘समाधौ स्थितः’
varama boon
varam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
prārthayaterequests
prārthayate:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√arth (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
priyeO beloved
priye:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootpriya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन

Īśvara (the Lord, i.e., Śiva/Maheśvara) addressing Pārvatī

Concept: Samādhi-centered meditation and single-pointed worship draw divine attention; boons arise as a byproduct of focused devotion.

Application: Cultivate daily dhyāna with steadiness; set a pure intention (vara) that supports dharma rather than ego.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"Bhṛgu sits motionless in deep samādhi, a subtle aura rising like heat-haze around him, while Śiva speaks to Pārvatī with gentle certainty. The court’s splendor recedes, emphasizing the ascetic’s inner fire and the hush of meditation.","primary_figures":["Bhṛgu Ṛṣi","Īśvara (Śiva)","Pārvatī"],"setting":"A celestial pavilion opening onto a quiet terrace; Bhṛgu seated on kusa-grass mat near a lotus-carved threshold; Śiva and Pārvatī slightly behind, observing.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["ash gray","rudraksha brown","ivory","emerald green","soft gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Bhṛgu in samādhi with a radiant gold halo, seated on a stylized kusa mat; Śiva explaining to Pārvatī; ornate pillars, gold leaf background, rich maroon and green textiles, embossed jewelry and halo work.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: serene terrace scene with delicate lines; Bhṛgu’s closed eyes and calm breath suggested by minimal strokes; cool twilight blues with warm lamplight; refined faces of Śiva and Pārvatī, subtle floral motifs.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Bhṛgu in iconic seated posture with bold outlines; Śiva addressing Pārvatī; flat fields of red/yellow/green with black contouring; decorative borders and stylized lotus architecture.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central meditating sage framed by lotus vines and floral borders; divine couple to one side; deep blue ground with gold highlights; rhythmic ornamental patterns and sacred symmetry."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["tanpura drone","soft bell chime","silence between phrases","distant wind"]}

Sandhi Resolution Notes: भृगुर्नाम → भृगुः + नाम; समाधिस्थो → समाधिस्थः (visarga sandhi).

Ī
Īśvara
B
Bhṛgu
P
Pārvatī

FAQs

Īśvara (the Lord, commonly understood here as Śiva/Maheśvara) is speaking to Pārvatī, indicated by the vocative “priye” (“O beloved”).

Samādhi-based meditation on the Lord is emphasized: Bhṛgu is described as “samādhisthaḥ” (established in samādhi) while meditating on Īśvara.

It presents devotion and concentrated contemplation (dhyāna in samādhi) as a worthy basis for receiving divine grace—symbolized by the sage’s request for a boon.